山行不作懒,杖策穷幽邃。
崎岖十里馀,乃得桃源地。
竹树蓊以鲜,峰峦秀而媚。
娇云弄奇姿,啼鸟含幽意。
周遭帷幄中,一带江流驶。
始知造物悭,异境亦所秘。
行行松门深,钟磬出萧寺。
残僧五六辈,相顾各猜异。
须臾问讯通,颜色颇夷粹。
高堂清风多,起我无穷思。
提携更小庵,清绝非人世。
自怜学宦游,十载沉卑位。
功名与丘壑,两计皆未遂。
时变搅中肠,忧端丛千猬。
岂如山间僧,了无秋毫累。
一榻寄岩阿,烟霞为活讣。
脱身名利尘,洗耳市朝事。
兹游成邂逅,颇与宿心契。
晚日下层巅,踌躇聊自慰。
重来定何时,往往先梦寐。
【译文】
在山间行路,不懒惰,持杖深入幽深的山中。
崎岖不平走了十里多,才找到桃源般的仙境。
竹林树木葱郁繁盛,山峰峰峦秀丽妩媚。
娇美的白云在奇峰上舞弄,鸣唱的小鸟儿含着深意。
周遭环绕着帐篷,江流奔涌向前。
才知道造物者吝啬,异境也隐藏着秘密。
行走在松树丛生的深山之中,钟声和梵乐从寺院传出。
五六个残僧相互问候,彼此猜测着什么。
片刻之间便问讯通达,他们的神色显得温和而纯净。
高堂中清风拂面,勾起我无穷无尽的思绪。
携带着小庵去拜访,清远之处不是人世。
自怜学官游历四方,十年间沉没于卑微地位。
功名与自然山水一样,两种打算都未能实现。
时局变迁搅乱内心,忧虑之端像千头刺猬。
哪如山间僧人,了无世俗之烦恼。
一个茅舍寄居在岩洞边,烟霞作为生活的依托。
摆脱名利的纠缠尘俗,洗耳静听市朝的烦嚣。
这次的游玩是偶然相遇,颇与我夙愿相合。
傍晚夕阳下站在山巅,踌躇不定聊作自我慰解。
重来不知何时,往往先梦见他乡。
【赏析】
此诗为作者初登第后所作,诗人以游人的身份,饱览山光水色,抒写了对自然的热爱之情,抒发了人生短暂易逝之感。全诗风格清新,意境优美。