四十年来身富贵。游处烟霞,步履如平地。紫府丹台仙籍里,皆知独擅无双美。
将相兼荣谁敢比。彩凤徊翔,重浴荀池水。位极人臣功济世,芬芳天下歌桃李。
【注释】
四十年来:指诗人在朝廷做官的年代。
游处:往来的地方,指仕途。烟霞:指仙境。
紫府丹台:神仙居所,此处指朝廷。仙籍:神仙名册。
独擅:《史记》中记载,汉文帝时,有人献计说:“天子以四海为家。”文帝于是诏令天下郡县,每乡各立一社,各社祭祀其乡的贤人。汉武帝又诏令天下郡县,每亭立一社,共立三百六十五社,祭祀其乡里的贤人。后来,“独擅”、“兼荣”等词就用来泛称地方长官。
荀池水:指东汉末年曹操的家乡陈留郡(今河南开封市陈留镇)。
位极人臣:官职高到无以复加的程度。
功济世:功德足以使后世称颂。
芬芳:芳香四溢。桃李:比喻培养的学生或下属。
【赏析】
《蝶恋花·四十年来身富贵》是南宋爱国志士辛弃疾创作的一首词。上片回忆自己从仕以来的荣耀和地位。下片写功高震主,忧国忧民,渴望退隐归田,过一种田园生活。全词表达了对当时政治黑暗、民不聊生的现状的忧虑和对理想生活的向往之情。
这首词是辛弃疾被免官后,在江西带湖闲居时所写的。作者借古喻今,抒发了自己对国家和民族前途的担忧。他运用历史典故,将个人命运与国家兴衰联系在一起,既表现出了他对国家命运的深深忧虑,也流露出了他渴望归隐、退隐江湖的愿望。全词语言朴实自然,意境深远,感情真挚深沉。