塞草烟光阔。渭水波声咽。春朝雨霁轻尘歇。征鞍发。指青青杨柳,又是轻攀折。
动黯然、知有后会甚时节。更尽一杯酒,歌一阕。叹人生,最难欢聚易离别。且莫辞沉醉,听取阳关彻。念故人、千里自此共明月。
注释:
阳关引:乐府曲调,本题作《阳关曲》。
塞草烟光阔:塞外草原上,烟光笼罩着。
渭水波声咽:渭水边水波激荡的声音似乎在哽咽。
春朝雨霁轻尘歇:春天的早晨,雨后天晴,尘土落定。
征鞍发:出征的马匹已经启程。
指青青杨柳,又是轻攀折:手指向那青翠的杨柳,又轻轻攀折了枝条。
动黯然、知有后会甚时节:心中不由得黯然神伤,不知道什么时候才能再见到她。
更尽一杯酒,歌一阕:喝完这一杯美酒,唱一曲离别的歌曲。
叹人生,最难欢聚易离别:感叹人生最难以承受的是相聚的时光总是过得太快,离别的时候却又是如此漫长难耐。
且莫辞沉醉,听取阳关彻:不要因为离别而悲伤,请尽情沉醉在这美妙的音乐中吧,直到它完全结束。
念故人、千里自此共明月:思念着远在他乡的亲人,从今往后,我们就像隔着万里的明月一样,只能远远相望了。
赏析:
这首词是一首送别的词,也是一首感怀离情的作品。全词语言清丽,意境优美,富有真情实感。词中通过送别时的情景描写和离人的深切感慨,抒发了自己对离别之情的深深眷恋和无奈。