宝蜡烧春夜影红。梅花枝傍锦薰笼。曲琼低卷瑞香风。
万里江山供燕几,一时宾主看谈锋。问君归计莫匆匆。
【注释】
浣溪沙·其六饯郑宪:饯,送别。郑宪:名不详,唐时为翰林学士。宝蜡烧春夜影红:宝蜡,即蜡炬,古代用蜡制成。春夜,春天的夜晚。
【赏析】
《浣溪沙》是词牌名,双调小令,五十四字,上下片各四句二仄韵。《其六》是词牌名之一,属于中调。上片写送别宴会上的情景,下片写诗人的赠言,劝友人不要匆忙归去。全词描绘了宴会上的热闹景象和作者对友人的殷切期望。
宝蜡烧春夜影红。梅花枝傍锦薰笼。曲琼低卷瑞香风。
万里江山供燕几,一时宾主看谈锋。问君归计莫匆匆。
【注释】
浣溪沙·其六饯郑宪:饯,送别。郑宪:名不详,唐时为翰林学士。宝蜡烧春夜影红:宝蜡,即蜡炬,古代用蜡制成。春夜,春天的夜晚。
【赏析】
《浣溪沙》是词牌名,双调小令,五十四字,上下片各四句二仄韵。《其六》是词牌名之一,属于中调。上片写送别宴会上的情景,下片写诗人的赠言,劝友人不要匆忙归去。全词描绘了宴会上的热闹景象和作者对友人的殷切期望。
洗脚上五湖船出自《送万老六言》,洗脚上五湖船的作者是:张孝祥。 洗脚上五湖船是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 洗脚上五湖船的释义是:洗脚上五湖船:指诗人放下世俗的束缚,轻松自在地乘船游历五湖。 洗脚上五湖船是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 洗脚上五湖船的拼音读音是:xǐ jiǎo shàng wǔ hú chuán。 洗脚上五湖船是《送万老六言》的第4句。 洗脚上五湖船的上半句是:
打鼓退高台寺出自《送万老六言》,打鼓退高台寺的作者是:张孝祥。 打鼓退高台寺是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 打鼓退高台寺的释义是:打鼓退高台寺:用打鼓声驱散或吓退高台寺的敌人或妖魔。 打鼓退高台寺是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 打鼓退高台寺的拼音读音是:dǎ gǔ tuì gāo tái sì。 打鼓退高台寺是《送万老六言》的第3句。 打鼓退高台寺的上半句是:囊中莫留一钱。
囊中莫留一钱出自《送万老六言》,囊中莫留一钱的作者是:张孝祥。 囊中莫留一钱是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 囊中莫留一钱的释义是:囊中莫留一钱:不要在口袋里留下一文钱,意指要慷慨解囊,助人为乐。 囊中莫留一钱是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 囊中莫留一钱的拼音读音是:náng zhōng mò liú yī qián。 囊中莫留一钱是《送万老六言》的第2句。 囊中莫留一钱的上半句是
桑下不须再宿出自《送万老六言》,桑下不须再宿的作者是:张孝祥。 桑下不须再宿是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 桑下不须再宿的释义是:桑下不须再宿:在桑树下无需再过夜,即表示在友人的地方无需再担心住宿问题,表达了诗人对友人的深厚情谊和对友人居住环境的满意。 桑下不须再宿是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 桑下不须再宿的拼音读音是:sāng xià bù xū zài sù。
门前秋水沉沉出自《游湖山赠圆禅六言》,门前秋水沉沉的作者是:张孝祥。 门前秋水沉沉是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 门前秋水沉沉的释义是:门前秋水沉沉:形容门前湖泊的水面在秋天的景象,平静而深沉。 门前秋水沉沉是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 门前秋水沉沉的拼音读音是:mén qián qiū shuǐ chén chén。 门前秋水沉沉是《游湖山赠圆禅六言》的第4句。
有人问西来意出自《游湖山赠圆禅六言》,有人问西来意的作者是:张孝祥。 有人问西来意是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 有人问西来意的释义是:有人问西来意:有人询问从西方来的意义或目的。 有人问西来意是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 有人问西来意的拼音读音是:yǒu rén wèn xī lái yì。 有人问西来意是《游湖山赠圆禅六言》的第3句。 有人问西来意的上半句是:好语谐韶濩音。
好语谐韶濩音出自《游湖山赠圆禅六言》,好语谐韶濩音的作者是:张孝祥。 好语谐韶濩音是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 好语谐韶濩音的释义是:好语谐韶濩音:美好的言语如同和谐的音乐。韶:指古代的一种音乐;濩:美妙的音乐声。 好语谐韶濩音是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 好语谐韶濩音的拼音读音是:hǎo yǔ xié sháo huò yīn。 好语谐韶濩音是《游湖山赠圆禅六言》的第2句。
素香无脂粉气出自《游湖山赠圆禅六言》,素香无脂粉气的作者是:张孝祥。 素香无脂粉气是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 素香无脂粉气的释义是:素香无脂粉气:指香气清新,没有脂粉的俗气。 素香无脂粉气是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 素香无脂粉气的拼音读音是:sù xiāng wú zhī fěn qì。 素香无脂粉气是《游湖山赠圆禅六言》的第1句。 素香无脂粉气的下半句是:好语谐韶濩音。
笋脯亦须改评出自《钦夫和六言再用韵》,笋脯亦须改评的作者是:张孝祥。 笋脯亦须改评是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 笋脯亦须改评的释义是:笋脯亦须改评:比喻事物需要重新评价,或指对某事物有了新的认识,需要重新评定其价值或地位。 笋脯亦须改评是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 笋脯亦须改评的拼音读音是:sǔn pú yì xū gǎi píng。 笋脯亦须改评是《钦夫和六言再用韵》的第4句。
芭蕉辟君三舍出自《钦夫和六言再用韵》,芭蕉辟君三舍的作者是:张孝祥。 芭蕉辟君三舍是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 芭蕉辟君三舍的释义是:芭蕉辟君三舍:芭蕉叶宽大,可遮蔽三舍之地,比喻能遮风挡雨,引申为能够庇护、保护。 芭蕉辟君三舍是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 芭蕉辟君三舍的拼音读音是:bā jiāo pì jūn sān shě。 芭蕉辟君三舍是《钦夫和六言再用韵》的第3句。
【注释】 浣溪沙:一种词牌名,本为唐教坊曲,后用作词。多写春景、秋色、闺情等。又名《浣沙溪》、《玉楼春》、《渔家傲》等。 远接青冥近画阑,鸥飞渺渺不知还。陵高弥觉碧波宽。 青冥:青色的天空。画阑:绘有彩画的栏杆。渺渺:形容天空无边无际。知:知道。还:归来。陵:山陵。弥:更加。觉:觉得。 玉宇新雨后,翠岚融冶夕阳间。果然人世有清安。 玉宇:美称皇宫或寺院。融冶:熔化融合。夕阳间:夕阳之中。果然
浣溪沙·过吴淞口 小艇依然系水门,门前落叶正纷纷。饥鸦病雀不能言。 衰柳镇怜今日影,寒潮苦觅旧时痕。静中摇动寂中喧。 注释: 1. 小艇依然系水门:小艇仍然像以前一样系在水门上。2. 门前落叶正纷纷:门前的树上落满了树叶。3. 饥鸦病雀不能言:饿坏了的乌鸦和生病的麻雀无法说话。4. 衰柳镇怜今日影:凋零的柳树可怜现在的影子。5. 寒潮苦觅旧时痕:寒潮努力寻找过去的踪迹。6. 静中摇动寂中喧
《浣溪沙·和柳亚子先生》 颜斶齐王各命前,多年矛盾廓无边,而今一扫纪新元。最喜诗人高唱至,正和前线捷音联,妙香山上战旗妍。 注释: - 颜斶(yán chù):指春秋时期的齐国大夫颜斶,他曾直言批评齐宣王,说他不如原野上的一个卖饭的汉子。 - 齐王:指战国时期的齐国国王,此处泛指统治阶级。 - 多年矛盾廓无边:表示多年来的矛盾纷争没有尽头,无法解决。 - 而今一扫纪新元
诗句释义与注释: 1. 长夜难明赤县天,百年魔怪舞翩跹。 - "长夜":指漫长的黑夜,象征黑暗和混乱的时代。 - "赤县天":指中国,古代用“赤县”指代中国的广阔地域。 - "魔怪":指邪恶的力量。 - "舞翩跹":形容舞动的姿态优美而轻盈。 2. 人民五亿不团圆。 - "人民":泛指广大的人民群众。 - "五亿":中国人口数量的统计单位,约是5亿多。 - "不团圆":指人民未能团聚在一起
诗句释义与译文如下:水绕空江叶绕枝。竹郎桥畔豆娘祠。佳人邂逅最堪思。 烛近只将遮幔子,风前长自敛衫儿。梨花初落酒阑时。 注释解释: - 空江:指空荡的江流,形容江水的空旷。 - 竹郎桥畔:指的是在桥边的一个场景或地方。 - 豆娘祠:可能是指一个祭祀植物如豆娘的地方,豆娘是一种昆虫。 - 佳人:指美丽的女子。 - 邂逅:偶然遇见,不期而遇。 - 遮幔子:可能是遮挡阳光或风雨的布幕。 - 敛衫儿
【注释】 1. 丛鬓:指头发。轻笼象格纱:像象牙梳一样梳理着的薄纱,轻披在头上。2. 曲尘巾皱翳朝霞:指早晨的朝霞映衬下,脸上泛起红晕。3. 簪管枉铰银盖叶:枉,白白;铰,开。用金银丝编织的发饰,被打开后,没有用什么东西固定它。4. 绣床空钉白团花:绣床,指绣着花纹的床。5. 游丝飞絮近天涯:指游人如织,飞絮满天。6. 赏析: 这首词是李清照晚年的作品
这首诗描绘了春天的景色和人们的活动,展现了一幅生动的画面。 软红江波鸭子清:这里的“软红”指的是江水的颜色,而“鸭子清”则形容江水中鸭子游动的情景,给人一种清新宁静的感觉。 日迟游女遍江城:这里的“日迟”指的是太阳落山的时间较晚,而“游女遍江城”则形容在夕阳下,许多女子在江边游玩的情景,给人一种闲适愉悦的感觉。 红桥度烛缓相迎:这里的“红桥”指的是一座红色的桥梁
下面是对《浣溪沙·其四》诗句逐句的翻译和赏析: 1. 诗句翻译:娇女新妆村艳浓,四枝鬟插石榴红。出门还怕隔溪风,石镜暗飞山后鹊,荻屏销画水边荭。西施台馆碧波中。 2. 译文注释:娇美的新妆使得村落更加艳丽浓厚。四颗发髻上插着石榴花,鲜艳夺目。出门时担心隔着溪流的风会吹散她的装饰。在石镜中隐约看到山后的喜鹊在飞翔,荻草制成的屏风上画着水边的荭草。西施的美丽如碧波中的台馆一般。 3. 作品赏析
【注释】 ①南园:在京城的东南。②孔雀:指花木繁茂,遮天蔽日。③重花:即“叠叶”,指枝叶重叠。④珥底:耳坠。⑤贝子:古代的一种首饰。⑥行行:走走停停。 译文: 满园都是翠绿的树叶,树上有一只孔雀正栖息着,枝叶重叠遮住了飞鸟的翅膀,小姑独自出来采撷蔷薇的花。 那耳坠上的珍珠,只刺痛了她的脸,她戴的贝壳项链,也怕磨坏了衣服。 走走停停,独自寻思着心事。 赏析: 这是一首闺怨词。上阕写景,下阕抒情
这首诗是宋代词人苏轼的《浣溪沙·游蕲水清泉寺》。 碧玉蒲芽短短针。 雀罗波底刺当心。 拔蒲归去水淫淫。 楫染绿苔疑掩袖,幔漂红露似湔襟。 晚风吹转北塘深。 译文: 碧玉般的嫩芽细细如针一般,雀罗般美丽的花朵开在水面上。 拨开荷叶时水珠四溅,像是被花刺扎了似的。 回家后手洗着蒲叶,水波荡漾。 船儿划过,绿色的水草像袖子一样飘动,红色的花瓣像洗过的衣襟。 傍晚的微风吹拂而过,北塘的水更加清澈
瑞香 腊后春前别一般。梅花枯淡水仙寒。翠云裘着紫霞冠。 仙品只今推第一,清香元不是人间。为君更试小龙团。 【注释】 瑞香:一种花名。又名木犀、山桂等。香气浓烈,清幽。 腊后春前别一般。腊月过完后,春天到来之前,花期不同,别有风味(“腊后春前”指季节变换之际)。 梅花枯淡水仙寒:梅花枝干枯落,花瓣淡黄,水仙则花苞紧闭,花色洁白如玉,冷艳而清高。 翠云裘:形容穿着华贵。翠色如云的貂皮衣。 紫霞冠
诗句如下: 日暖帘帏春昼长。纤纤玉指动抨床。低头佯不顾檀郎。 译文为: 阳光洒满室内,春日温暖宜人,时间在不知不觉中流逝。她轻轻用手指敲打着床边的琴弦,似乎在弹奏一曲悠扬的乐章,以表达她的心事。她低着头,面带微笑,装作没有看到那位男子。 赏析: 这是一首描绘闺中女子春日午后生活的词作。上阕写女子在明媚春光的照耀下,悠闲地弹着琴,用细腻的动作描写来展现其优雅的仪态和闲适的心情
【诗词原文】 晚雨潇潇急做秋。西风掠鬓已飕飕。烛花明夜酒花浮。 醉眼定知非妙赏,□词端为□□留。想君泾渭不同流。 【诗词释义】 在这首诗中,诗人通过对晚秋景色的描绘,表达了自己对友人的思念之情。首句“晚雨潇潇急做秋”,描绘了一幅秋雨绵绵的画面,暗示了诗人内心的愁绪。接着,“西风掠鬓已飕飕”,西风吹动诗人的头发,给人一种萧瑟的感觉。“烛花明夜酒花浮”,诗人点明了时间是在夜晚
诗句原文: 六客西来共一舟。吴儿踏浪剪轻鸥。水光山色翠相浮。 译文: 六位客人一同乘船从西而来,吴地方的孩子们在海浪中追逐着轻飘飘的海鸥。水面上波光粼粼,山色与水色相互映衬,显得如此美丽。 关键词注释: - 六客: 指六位来自不同地方的朋友或客人。 - 西来: 来自西边。 - 吴儿: 吴地的儿女们。 - 踏浪: 形容在波浪上行走的样子。 - 剪: 动词,这里意为“追逐”。 - 轻鸥:
译文: 我乘船从江东出发,吹着箫鼓,船在江上破浪前进;万山的紫翠映在天空,云朵厚重地压在山腰。 我打算登上岳阳楼上赏月,但是不能忍受石首岸头的风声。我想写信给龙伯先生。 注释: 1. 浣溪沙·其一:词牌名,这是一首写去荆州途中所见所闻的词。 2. 十去:离开。荆州:地名,今湖北江陵市西北。 3. 方船载酒下江东:方船,小船。载酒,携带酒具。东:指长江以东地区。 4. 箫鼓:管乐器和打击乐器。喧天
浣溪沙·其一 【注释】:罗袜:指女子的丝质袜子。生尘:比喻女子的美貌如云霞般迷人,让人留连忘返,如同尘土一般。洛水:古称洛河,是黄河的支流之一,发源于河南省,流经洛阳市一带。东浦:指洛河东岸的浦地。琐窗:形容窗户雕镂精致。空:指春梦醒来后,美人的身影已消失在窗空之中。眉山:指代诗人自己。蹙恨:指愁苦之情深重而难以表达。几千重:形容愁苦之多。海上蟠桃:传说中神仙们居住的地方,有长生不老的神药