方船载酒下江东。箫鼓喧天浪拍空。万山紫翠映云重。
拟看岳阳楼上月,不禁石首岸头风。作笺我欲问龙公。

译文:

我乘船从江东出发,吹着箫鼓,船在江上破浪前进;万山的紫翠映在天空,云朵厚重地压在山腰。

我打算登上岳阳楼上赏月,但是不能忍受石首岸头的风声。我想写信给龙伯先生。

注释:

  1. 浣溪沙·其一:词牌名,这是一首写去荆州途中所见所闻的词。
  2. 十去:离开。荆州:地名,今湖北江陵市西北。
  3. 方船载酒下江东:方船,小船。载酒,携带酒具。东:指长江以东地区。
  4. 箫鼓:管乐器和打击乐器。喧天:声音高亢。拍空:拍击水波。
  5. 万山紫翠映云重:万山:形容山多。紫翠:山色。映:映照。云重:云层厚密。
  6. 拟看:打算看。岳阳楼:在今湖南岳阳城西门洞庭湖畔,为三国时东吴名胜。
  7. 不禁:禁不住。石首:地名,今属湖北省监利县。岸头:靠近岸边的地方(也指江边)。
  8. 作笺:写信。龙公:指龙伯先生。古代人书信往来时,往往用“龙”字作为代称。
    赏析:
    这首词描写的是作者乘船前往荆州途中的情景。全词语言清新明快,风格豪放洒脱,充满了浓郁的生活气息和时代特征。《宋史》本传称其“喜宾客,与王荆公、司马光善。每饮酒高会,宾友满座,歌声舞态,发于吟咏,粲然可观。”这首词就是他与朋友们在船中畅饮时的即兴之作。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。