四堂互映,双门并丽,龙阁开府。郡美东南第一,望故苑、楼台霏雾。垂柳池塘,流泉巷陌,吴歌处处。近黄昏,渐更宜良夜,簇簇繁星灯烛,长衢如昼,暝色韶光,几许粉面,飞甍朱户。
和煦。雁齿桥红,裙腰草绿,云际寺、林下路。酒熟梨花宾客醉,但觉满山箫鼓。尽朋游、同民乐,芳菲有主。自此归从泥诏,去指沙堤,南屏水石,西湖风月,好作千骑行春,画图写取。
【解析】
本诗的注释有:破阵,乐名。四堂:指东、西、南、北四座殿堂(宫室)。互映:交相辉映。双门并丽:两座门都十分美丽。龙阁开府:指宰相之职。郡美东南第一:郡县之美,为东南第一名。望故苑:遥看旧时园林(苑囿)。楼台霏雾:楼阁间云雾迷离。垂柳池塘:垂柳环绕着池塘。流泉巷陌:“流”同“浏”。巷陌:指街市小巷。吴歌处处:处处传来吴地的歌曲。近黄昏:接近晚上时分。簇簇繁星灯烛:星星点点的灯光,像簇聚的繁星和点燃的蜡烛。长衢如昼:长街上灯火通明,宛如白日。暝色韶光:暮色中的光阴。几许粉面,飞甍朱户:多少美女,飞檐红窗;多少富贵人家。芳菲有主:芳香美丽,各有其主。自此归从泥诏:从此以后听从朝廷的旨意。去指沙堤,南屏水石:向南走,经过沙堤和南面的山水。西湖风月:杭州西湖的美景。千骑行春:骑马游春。画图写取:用画图来描绘、记录。
【答案】
译文:
在四堂相互辉映,双门并立美丽的宫殿里,皇帝坐镇龙床,开府授职。郡县的美名,冠于东南,远眺旧时园林(苑囿),楼阁间云雾迷离。
垂柳环绕着池塘边,流水声声,街巷小巷中,吴地的歌儿处处飘荡。临近黄昏时刻,渐入良夜时分,星星点点的灯火,长街上灯火通明,宛如白日。天色已晚,但暮色中的光阴还很长,有多少美女,飞檐红窗,多少富贵人家。
自从听从朝廷的旨意以来,离开这里前往沙堤,南面的山水之间,西湖美景让人陶醉。可以尽情欣赏春天美景,用画图来描绘、记录这美好的景色。赏析:
此词是作者在钱塘任上所作。词人以富艳的笔调描写了杭州钱塘的美景,歌颂了杭州的自然风光,表达了他对杭州的深厚情感。词中将杭州比作江南第一州城,赞颂了钱塘胜景的优美与独特。全词语言华丽,富有文采,表现了词人对杭州的热爱之情。