菊坡九日登高路。往事知何处。陵迁谷变总成空。回首十年秋思、吹台东。
西窗一夜萧萧雨。梦绕中原去。觉来依旧画楼钟。不道木犀香撼、海山风。

【注释】

菊坡:即菊花坡,在今湖北黄冈市。九日登高路:指重阳节登高。往事知:指往日的欢乐时光已如梦幻般消逝。陵迁谷变总成空:指世事变化无常,一切终将消逝。梦绕中原去:梦中回到中原地区。觉来依旧画楼钟:醒来后听到楼上的钟声。木犀香撼海山风:指木樨(桂花)的香气使整个海洋和群山都为之动摇。

【赏析】

《虞美人》是词人晚年贬谪期间的作品。此词上阕写登高所见之景和所感之情;下阕写梦境中重回旧地,又回到现实的凄凉景象。全词以“梦”为线索,抒发了作者对往昔生活的怀念,表达了词人对故国的眷恋之情。

“菊坡”句:“菊坡”,菊花坡之意。菊花坡,位于今湖北黄冈市西,相传春秋时楚国屈原曾登临此地,作《离骚》诗。此处借指故乡。“九日登高路”,即重九登高。

“陵迁谷变总成空”:《庄子·齐物论》:“古之人其未死也,何其神而明也?自其异于世,而得其所归,全身以生,知其合者,万物皆属焉。”王先谦集解引郭象云:“夫陵墓迁徙,谷邑更移,则天地之性,亦不能保。”意谓坟墓迁移、山河变迁,一切都成了过眼烟云。这一句化用典故,表达出世事变化无常,一切终将消逝。

“回首十年秋思”:回忆起自己十年前重九登高时的愁绪。这句中的“回首”二字,承上启下,引出下文“梦绕中原去”的句子,并点题“重九”。

“吹台东”:吹台,指吹台楼旧址。据《史记·封禅书》:“(汉武帝)乃作柏梁台,铜柱承露,起客馆……于是作乐府《雍兮》……至(武帝)元鼎五年而遂废。”《汉书·郊祀志》:“(汉武帝)作柏梁台……立石刻辞曰:‘有汉家室,将兴发屋,诛伐四夷,功施五德,与天同极。’至元鼎五年而罢。”此处借指当年汉武帝祭拜天神之事。“吹台东”三字暗含着当年汉武帝祭拜天神的史迹。此处以汉武帝祭天事典为比,表明词人对往昔生活的回忆。

“西窗一夜萧萧雨”:西窗,指南朝诗人谢朓曾筑室于西牖下而得名,这里泛指自己的居处。“萧萧雨”,形容夜雨声凄切。“梦绕中原”二句:词人梦见自己回到了中原地区,醒来之后仍然听到楼上报时的声音。

“木犀香”:木犀,即木樨,又称桂树。木樨(桂花),又名岩桂、牡桂等。木犀花盛开时节,满城飘香,故称木樨。“海山风”,指海风和山风,这里借指木樨花的阵阵清香。“木犀香撼海山风”,以木樨花的芬芳压倒了大海和群山,写出木樨花浓郁的香气和高大的体态。

【译文】

菊花坡上的重阳节登高路。往事知何处!陵迁谷变总成空。回首十年秋思吹台东。

西窗一夜萧萧雨。梦绕中原去。觉来依旧画楼钟。不道木犀香撼海山风。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。