微云红衬馀霞绮。明星碧浸银河水。欹枕画檐风。愁生草际蛩。
雁行离塞晚。不道衡阳远。归恨隔重山。楼高莫凭栏。
菩萨蛮
微微的云彩映衬着红霞,如同锦绣般绚丽。明星倒映在碧绿的银河里。我斜倚在画檐下,听着风声传来草间蟋蟀的叫声。雁群飞向塞外的傍晚,却未曾想到衡阳之远。我满怀愁苦,隔着重重山岳难以排遣,只能站在高楼上眺望,但又不能倚靠在栏杆旁。
注释:
- 红衬馀霞绮:红色映衬着晚霞,就像织锦般绚丽多彩。
- 明星:指明亮的星星,此处指月亮。
- 碧浸:水波荡漾的样子。
- 欹枕:倾斜着头靠着枕头。
- 画檐:雕饰华丽的屋檐。
- 雁行:大雁飞行时排成一字形的队形,也指书信或信使。
- 衡山:即南岳衡山,中国五岳之一,位于湖南省衡阳市南岳区。
- 重山:重重山峦。
赏析:
《菩萨蛮·微云红衬馀霞绮》是唐代文学家温庭筠所作的一首词。这首词描绘了一幅美丽的自然景色和一位思念亲人的女子形象。上阕描写了晚霞、明星、银河和画檐下的风声,营造出一种宁静而又略带忧伤的氛围;下阕则描绘了雁行归去、衡阳遥远的景象,以及女子对远方亲人的深深思念。整首词情感真挚,意境深远,语言优美,是温庭筠词作中的经典之作。