冰溪疏影竹边春。翠袖天寒炯暮云。雪里精神澹伫人。
隔重门。宝粟生香玉半温。
【注释】
①唐腔:唐代乐曲。也,表示对前人作品的继承或仿效。
②伯南:这里指王伯南,是作者朋友。赋早梅,即咏《早梅》。
③复和韵:即再作和韵诗。
④疏影:稀疏的树影。竹边:竹林旁边。
⑤炯(jiǒng)暮云:使暮云更显得明亮。炯,光明的样子。
⑥雪里精神澹伫人:在雪中,梅花的精神显得更加高洁,令人凝思。
⑦隔重门:隔着重重的门户。
⑧宝粟(lì):珍贵的粮食。生香:生出香气。玉半温:玉石的一半仍然温暖。
【赏析】
这首词是一首咏物词,上片描写了早梅的形象;下片以“隔重门”比喻自己与友人相隔两地,表达了对友人的思念之情。全词语言优美,意境深远,富有诗意。
上片写早梅的形象。开头三句,先从视觉的角度来描写早梅。冰溪,即冰雪覆盖的溪流。疏影,稀疏的树影。竹边春,竹子旁边的春天。这几句写早梅生长在寒冷的冰雪之中,却依然枝繁叶茂,生机勃勃。翠袖、天寒、炯暮云都是形容早梅的。翠袖,绿色的袖子。天寒,天气寒冷。炯,明亮的样子。暮云,傍晚的云彩。这几句写早梅在寒冷的天气中依然美丽动人,使人不禁想到它仿佛是一位高贵美丽的女子,正在对着夕阳中的晚云微笑。雪里精神,指梅花在冰雪中依然保持着它的精神。澹伫人,指梅花在雪中静静地矗立着,使人感到它有一种超脱世俗的气质。这几句写早梅在冰雪世界中依然保持着一种高洁的气质,使人不禁为之倾倒。
下片以“隔重门”比喻自己与友人相隔两地。重门,双重的门。这两句说隔着重重的门,我无法与你们相见。宝粟生香玉半温,这是用比喻的手法来形容自己思念之情的深长和绵亘。宝粟,珍贵的粮食。生香,产生香气。玉半温,玉石的一半仍然温暖。这两句说尽管我们隔着重重的门不能相见,但是我思念你们的心意却如同珍贵的粮食一样,永远散发着诱人的香气,而玉石的一半仍然保持温热,就像我对你的思念一样永不改变。这两句既表现了自己对友人的深深思念,又表现出自己的情感真挚深沉。
这首词通过对早梅的描绘,表达了诗人对友人的思念之情。全词语言优美,意境深远,富有诗意。