门前杨柳绿成阴。翠坞笼香径自深。迟日暖熏芳草眼,好风轻撼落花心。
无多春恨莺难语,最晚朝眠蝶易寻。惟有狂醒不相贷,酿成憔悴到如今。

【注释】

门前:院门。翠坞:翠绿的山坞。笼香径:被香气笼罩着的小径。迟日:春日阳光和煦。薰(xūn):熏,熏香。芳草眼:芳草上闪烁的露珠。心:内心。莺难语:莺鸟也说不清。朝眠:早晨醒来。蝶易寻:蝴蝶容易找到。狂醒:酒醉之后清醒。不相贷:不计较或不在乎的意思。酿成:酿成了,这里指酿造出了愁怨。憔悴:形容人瘦损。

【赏析】

这是一首写春景的诗。首句“门前杨柳绿成阴”,是一幅充满生机的春景图。次句“翠坞笼香径自深”,进一步写出小径深处的幽静之美。三四句“迟日暖熏芳草眼,好风轻撼落花心”,描绘了春天特有的景色。这两句诗写得很有情致,使人如临其境。五六句“无多春恨莺难语,最晚朝眠蝶易寻”,以莺鸟、蝴蝶等动物为对象,写出了春天的生机盎然。末句“惟有狂醒不相贷,酿成憔悴到如今”,则写出了作者内心的愁苦之情。全诗语言优美,意境深远,是一首很优秀的咏物词。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。