今年三月三,乐事今古稀。嘉陵江到武昌口,此时此日同□□。
北人不敢恃鞍马,西人不敢凭山溪。德安有高悦,匹马穿重围。
入城助守胆如斗,出城决战身如飞。城中扶出王与季,城外逐出信与随。
襄阳有赵淳,默坐谁得窥。一日熏尽西山狐,二日网尽东津鲵。
三日开门看江北,一人一骑无残遗。兴安有安丙,谈笑戮吴曦。
伪王乱领出深谷,长史捷布登前墀。铜梁玉垒见天日,瞿塘滟滪无蛟螭。
鄂州有老守,头白尚能诗。上言吾君善委任,下言吾相能指麾。
国家九九八十一万岁,璘雏褒孽休狂痴。
这首诗是唐代诗人刘禹锡的《酬乐天咏老见示》中的一句。全诗如下:
今年三月三,乐事今古稀。
嘉陵江到武昌口,此时此日同□□。
北人不敢恃鞍马,西人不敢凭山溪。
德安有高悦,匹马穿重围。
入城助守胆如斗,出城决战身如飞。
城中扶出王与季,城外逐出信与随。
襄阳有赵淳,默坐谁得窥。
一日熏尽西山狐,二日网尽东津鲵。
三日开门看江北,一人一骑无残遗。
兴安有安丙,谈笑戮吴曦。
伪王乱领出深谷,长史捷布登前墀。
铜梁玉垒见天日,瞿塘滟滪无蛟螭。
鄂州有老守,头白尚能诗。
上言吾君善委任,下言吾相能指麾。
国家九九八十一万岁,璘雏褒孽休狂痴。
逐句翻译:
- 今年的三月初三,欢乐的事情就像今天一样稀少。
- 嘉陵江流经武昌口,这个时节和这个日子相同。
- 北方人不敢依赖骑马打仗,西方人也不敢凭借山溪来抵御敌人。
- 德安有个叫高悦的人,他能一个人骑马突破重重包围。
- 进入城内助守军士气高昂,如同勇士一样勇敢;在城外作战时,士兵们像飞鸟一样迅速出击。
- 城里的人们扶起国王和季子,城外的人赶走了信使和随从。
- 襄阳有个赵淳,他默默坐着无人能看见他。
- 一天之内就能让西山的狐狸烟消云散,两天之内能把东津的鱼虾捉干净。
- 三天后打开城门看江北的情况,一个人一匹马没有留下任何痕迹。
- 兴安有个叫安丙的人,谈笑之间就能杀掉吴曦。
- 伪王乱党被赶出深谷,长史捷布登上朝廷的台阶。
- 铜梁玉垒(地名)在阳光下显现,瞿塘峡险峻而没有危险的水生蛟龙。
- 鄂州有个老守将,虽然年事已高但仍然能写诗。
- 皇上说他善于委任人才,我则认为宰相能够指挥调度。
- 国家历经九百九十九年仍然昌盛不衰,那些像李璘一样的小人应该停止狂妄自大。
赏析:
这首诗是唐代诗人刘禹锡对白居易所作诗歌的回应。诗中以幽默诙谐的语言赞美了白居易的诗才和人品,同时也表达了自己对国家和人民的深厚感情。全诗语言生动形象,富有韵律感,读来令人捧腹大笑。