峨眉仙客。四海文章伯。来向东坡游戏,人间世、著不得。
去国谁爱惜。在天何处觅。但见尊前人唱,前赤壁、后赤壁。
霜天晓角
峨眉仙客。四海文章伯。来向东坡游戏,人间世、著不得。
去国谁爱惜。在天何处觅。但见尊前人唱,前赤壁、后赤壁。
注释:
- 峨眉仙客:指苏轼(苏东坡),字子瞻,号东坡居士,四川眉州人,因居眉州之峨眉山而自称为“峨眉仙客”。
- 四海文章伯:苏轼才华横溢,文采飞扬,被世人誉为“文章伯”(即文章的领袖)。
- 去国谁爱惜:离开国家时,谁会珍惜我呢?这里表达了作者对自己身世的感慨和对离别的哀伤。
- 在天何处觅:我在天上何处可以找到自己的影子呢?这里的“在天”可能是指苏轼生前曾一度流放黄州,后来又回到朝廷,身处两难之地,如同在天空中寻找自己的足迹。
- 尊前人唱:在酒宴上,人们纷纷歌唱着。这里可能是描绘了苏轼在宴会上的情景。
- 前赤壁、后赤壁:“前赤壁”和“后赤壁”,都是指苏轼曾经游览过的地方,位于湖北省黄冈市黄州赤壁矶,苏轼曾多次游览此地,留下了许多著名的诗篇。