姮娥戏剧。手种长生粒。宝干婆娑千古,飘芳吹满虚碧。
韵色。檀露滴。人间秋第一。金粟如来境界,谁移在、小亭侧。
霜天晓角 · 桂
【注释】
霜天:冷天的早晨。
姮娥:即嫦娥,传说中月宫的仙女。戏剧:指嫦娥在人间的一段生活。手种长生粒:用手播下种子。长生粒:指长寿的种子或者仙丹灵药。宝干:指仙女手中的玉杵。婆娑:舞动。千古:千年。飘芳:飘散芳香(指桂花)。吹满虚碧:飘香弥漫。虚碧:空阔的碧波。韵色:指桂花的香味。檀露:指桂花的露水。滴:落下。人间秋第一:指中秋节。金粟如来境界:指佛祖的境界。如来:指佛教创始人释迦牟尼。谁移在、小亭侧:是谁把这样的境界移到了亭子旁边?
赏析:
这首词以嫦娥为题材,描绘了一幅美丽的画卷。诗人巧妙地运用了想象和夸张的手法,将月亮、桂花等自然景物与神话传说相结合,创造出一个充满诗意的世界。同时,诗人通过描绘中秋佳节的景象,表达了对美好生活的向往和对自然的热爱。全词意境优美,语言流畅,是一首很有韵味的词作。