曾蹑姑苏城上台。好山知有好人来。几回徙倚,月里暮云开。
闲倚和风千步柳,倦临残雪一枝梅。暖香高烛,翻动道人灰。
琴调相思引 · 其二
曾蹑姑苏城台上。好山知有好人来。几回徙倚,月里暮云开。闲倚和风千步柳,倦临残雪一枝梅。暖香高烛,翻动道人灰。
译文:
我曾登上苏州的台子,欣赏那美丽的山水,知道有人来了。我多少次在月光下徘徊,云雾散开。我在和煦的春风中悠闲地看着千步长的柳树,疲倦时坐在残留雪花中的一树枝上。温暖的香气和高高的烛光,使道士的灰尘翻动。
注释:
- 姑苏城台:苏州的城墙上的平台,常被用作观赏风景的地方。
- 好山:美好的山景。
- 徙倚:徘徊。
- 暮云开:云雾消散。
- 千步柳:形容柳树长得很茂盛,千步之遥也看不到尽头。
- 残雪一枝梅:冬天里的梅花残枝。
- 暖香:温暖的香气。
- 高烛:指点燃的高烛。
- 道人灰:道人的骨灰。
- 赏析:
这首词通过描绘苏州美景和人物心理活动,表达了对美好事物的向往和对远方亲人的思念之情。词中通过对山水、柳树、梅花等自然景色的描写,以及人物的动作和心理状态的描述,展现了一幅宁静而美好的画面。同时,词中还融入了对远方亲人的思念之情,使得整首词既有自然之美也有人情之思,给人以美的享受和情感的共鸣。