月色清清懒去眠,半昏灯烬绿无烟。
个侬相隔,只在小楼边。
落剪有声知倦绣,拍窗无语却鸣弦。
昨朝相见,礼数太周旋。
【注释】:
- 琴调相思引:这是一首词牌名,“调”指曲调;“相思引”是这首词的词牌名,取意于“相思引见情”。
- 月色清清懒去眠:月色明亮清朗,懒得入睡。
- 半昏灯烬绿无烟:灯已经快要烧到半边了,但却没有完全燃尽。
- 个侬相隔,只在小楼边:你我相隔遥远,只能在小楼上相见。
- 落剪有声知倦绣:剪刀剪东西的声音像是在诉说着疲倦。
- 拍窗无语却鸣弦:窗户拍动的声音似乎在无声地诉说着心事。
- 昨朝相见,礼数太周旋:昨天早晨相见时,礼节过于繁琐。
【赏析】:
这是一首词牌名为“相思引”的词,表达了作者对远方亲人或爱人的深深思念之情。以下是逐句解释和译文:
月色清清懒去眠,半昏灯烬绿无烟。
月光皎洁,清冷而宁静,我懒得睡觉,只看到灯焰已至半灭,没有完全燃尽。
个侬相隔,只在小楼边。
我们彼此相隔遥远,只能通过小楼来相互相见。
落剪有声知倦绣,拍窗无语却鸣弦。
剪刀剪东西的声音像是在诉说着疲倦,窗户拍动的声音似乎在无声地诉说着心事。
昨朝相见,礼数太周旋。
昨天早晨相见时,礼节过于繁琐。
整首词以简洁的语言描绘了作者与亲人或爱人之间的思念之情,通过描写夜晚的寂静和清晨的繁忙以及相见时的礼节之繁复来表达自己内心的孤独和无奈。