素锦裁成写恨深。
一回披玩一沉吟。
寸肠如结,血泪更沾襟。
过雁声悲残月冷。
篆浮香霭碧窗阴。
此情难遣,相忆定同心。
注释:
素锦裁成写恨深。
一 回披玩一沉吟。
寸肠如结,血泪更沾襟。
过雁声悲残月冷。
篆浮香霭碧窗阴。
此情难遣,相忆定同心。
译文:
用白色的丝织物裁剪成一片片的相思,深深的情感被表达出来。
我一遍遍的把玩着这些思念,一遍遍的沉默沉思。
我的感情像一根根的绳索,紧紧的捆绑着我,血泪更加的沾湿了我的衣襟。
大雁飞过,声音悲凉,月光冷清。
香气在窗户上漂浮,窗外的月亮也显得冷清。
这种感情难以表达出来,只能通过相互的回忆来寄托我们的心意。
赏析:
这首诗是一首答人之作,以“相思”为题,抒发了诗人对远去亲人的深深怀念之情。诗人通过细腻的描写和深刻的抒情,表达了对亲人的无尽思念和深情厚意。全诗情感深沉,意境悠远,给人以强烈的艺术震撼力。