霜风落木千山远。护霜云散晴曦暖。潇洒小旗亭。山花照眼明。
粉妆匀未了。一捻春风小。把酒恨匆匆。深情妩媚中。

【注释】:

玉山道中:在今安徽省当涂县东南,有著名的玉山。唐玄宗曾避暑于此。

护霜云散晴曦暖:形容初春的景色。

潇洒小旗亭:形容风景秀美,引人入胜。

粉妆匀未了:形容女子打扮得十分娇艳。

一捻春风小:形容春天的气息很微弱,几乎觉察不到。

把酒恨匆匆:指饮酒时感到时间过得很快,好像恨它走得太快似的。

【赏析】:

这是一首写景抒情的小词,上片主要写了自然风光,下片主要是描写人的心情。全词写得清新隽永、含蓄蕴藉。

“霜风落木千山远”,首三句点出地点是“玉山”道中。这里以“霜风”、“落木”渲染环境气氛,为下文写景作铺垫。

“护霜云散晴曦暖”,写天气转好。“护霜云”指冬末或早春之云;“晴曦暖”指晴朗温暖的阳光。

接下来两句:“潇洒小旗亭,山花照眼明。”写眼前景物。“潇洒”形容风景秀美,引人入胜。“小旗亭”即小亭子。“山花照眼明”写花的美丽。

“粉妆匀未了,一捻春风小。”写女主人公化妆后的样子。“粉妆”指搽了脂粉。“一捻春风小”形容春天的气息很微弱,几乎觉察不到。

最后两句:“把酒恨匆匆,深情妩媚中。”说女主人公饮酒时心情惆怅,因为时光流逝太快,她希望多留一会儿,多享受一些美好时光。这两句是全词感情最浓的部分。

【译文】:

霜风吹落满地的落叶,千山之外,一片辽阔。天空中飘散的雪花,阳光明媚温暖。

小旗亭里风景如画,山间花朵明艳照人。

女子梳妆打扮得十分艳丽,眉目含羞含笑盈盈。

轻轻抿起红唇,微风拂过脸颊,吹动发丝。

斟满酒杯却无法品尝,只恨时光飞逝。

满怀深情却又难以言表,只有那温柔妩媚的笑容。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。