景物一番新,熙熙时候。小院融和渐长昼。东君有意,为怜纤腰消瘦。软风吹破眉间皱。
袅袅枝头,轻黄微透。舞到春深转清秀。锦囊多感,又更新来伤酒。断肠无语凭栏久。
【诗词正文】
景物一番新,熙熙时候。小院融和渐长昼。东君有意,为怜纤腰消瘦。软风吹破眉间皱。
袅袅枝头,轻黄微透。舞到春深转清秀。锦囊多感,又更新来伤酒。断肠无语凭栏久。
【注释】
景物:景色,风光。熙熙:形容人或事物和顺、兴旺的样子。小院:小的院子。融和:和睦,和悦。渐:逐渐。长:长久,这里指日子长。东君:春风,这里代指春天。“东君”是古代对春天的尊称。有,怜悯。瘦:指消瘦,消瘦的样子。软风:温柔的风。眉间皱:指眉毛间的皱纹,这里比喻愁怨的皱纹。袅(niǎo)袅:柔软的样子。轻黄微透:指嫩黄色的花蕾刚刚开放时微微露出的样子。舞到春深:花蕾在春风中轻轻摇曳。转:变化。清秀:美丽的样子,这里指花朵更加娇艳美丽了。感:引起。锦囊:精美的丝织品做成的袋子,这里指书信袋。多感:有很多感触,很多情意。伤酒:因伤感而醉酒。断肠:极度悲痛。无语:无话可说。凭栏:倚着栏杆,指站在高处眺望。
【赏析】
此词咏柳,以柳喻人。上片写柳条初生时,下笔轻盈细腻;下片写柳叶舒展后,写尽其婀娜多姿之态,并抒发作者伤春之情,情感真切而深沉。
全词结构严谨,首句写景,中间四句写柳条,最后三句写柳叶。起笔即点出“新”与“熙熙”,渲染气氛。接着从柳叶写起,先写柳条的柔美,再写柳叶的婀娜,最后写到柳条的舞动和柳叶的盛开。由表及里,由外及内,层层深入,层层推进,使读者仿佛身临其境,感受到春天的气息。