赤栏干外桃花雨。飞花已觉春归去。柳色碧依依。浓阴春昼迟。
海棠红未破。匀糁胭脂颗。风雨也相饶。应怜粉面娇。
【注释】
- 菩萨蛮:词牌名,又名“子夜歌”、“百宜令”。双调五十六字,上片七句四平韵,下片六句四平韵。
- 春深:指春天已经很深了。
- 桃雨(táoyǔ):落花如雨。
- 飞花:落花。
- 柳色碧依依:柳色绿而微垂。依依,柔弱的样子。
- 浓阴:浓厚的树荫。
- 海棠:别称“辛夷”,是一种落叶乔木,花朵像雪,是春日里很美的观赏植物。
- 匀糁(shěn)胭脂颗:涂抹胭脂,使花瓣显得更加鲜艳娇美。
- 风雨也相饶:即使有风雨,也不放过这些花儿。
- 粉面娇:形容女子皮肤白嫩,像抹了粉一样。
【赏析】
《菩萨蛮·春深》是一首写春暮景象、抒发伤春情怀的作品。上片主要从视觉角度描绘了春暮时的景象;下片则侧重从听觉角度写春暮时的情景。全词通过景物描写和人物心理刻画,表达了对春天的留恋之情。
译文:
桃花纷飞如同雨点落在赤栏干外,飞花似乎在告诉我们春天就要结束了。柳树的绿色依旧如此翠绿,浓密的树荫使得春日变得缓慢。
海棠花还未完全绽放,却已涂上了胭脂般的色彩。即使是风雨,也无法阻挡它们的美丽。我不禁感到惋惜和怜惜这些娇嫩美丽的花朵。
赏析:
这首词以桃花雨起兴,描绘了春天将要结束的景象。作者通过细腻的笔触,生动地勾勒出了春末夏初的景色,展现了春天的美好与短暂。整首词情感丰富,既有对春天的留恋,又有对即将逝去的时光的感慨。