黄花满地,庭院重阳后。天气凄清透襟袖。动离情、最苦旅馆萧条,那更堪、风剪凋零飞柳。
临歧曾执手。祝付叮咛,知会别来念人否。为多情,生怕分离,只知道、准拟别来消瘦。
甚苦苦、促装赴归期,要趁他、橘绿澄黄时候。
【注释】:
黄花:泛指菊花。
庭院重阳后:重阳,即九月初九为重阳节。
天气凄清透襟袖:天气凄凉,寒冷的风吹透衣襟衣袖。
动离情、最苦旅馆萧条:触动离别之情,最令人痛苦的是旅馆中人烟稀少,冷冷清清。
风剪凋零飞柳:秋风萧瑟,把凋零飘落的柳枝吹得乱舞。
临歧曾执手:走到岔路口时曾经互相握手。
祝付叮咛,知会别来念人否:嘱咐他一定要记住自己分别时说的话,是否想念过自己。
为多情,生怕分离,只知道、准拟别来消瘦:因为我多情,我害怕离别,只希望在别离的时候,能够瘦一些。
甚苦苦、促装赴归期,要趁他、橘绿澄黄时候:为什么你那么急切地打扮,准备回家去呢?趁着橘子成熟,颜色青绿,澄澈透明的时候。
【赏析】:
《洞仙歌·残秋》是北宋文学家苏轼创作的一首词。上片描绘了作者与友人相别的场景,下片表达了作者对友情的珍视和对离别的不舍。全词以“黄花”起兴,写深秋送别之情,情景交融,意境清幽。