泠泠清响落岩中,正脉由来触处通。
一滴也无真戏论,谁知白浪已翻空。
注释:
泠泠清响落岩中,正脉由来触处通。
一滴也无真戏论,谁知白浪已翻空。
注释:水珠在岩石上落下发出清脆的响声,这清泉的源头来自山的脉络(即山间流淌的溪流),它一直流动,到处都能听到。
滴水虽然只有一滴水,但也不能说是“没有”,因为这是自然现象,不是人为制造的。谁能想到,这看似平静的小溪,竟能掀起如此巨大的浪花!
泠泠清响落岩中,正脉由来触处通。
一滴也无真戏论,谁知白浪已翻空。
注释:
泠泠清响落岩中,正脉由来触处通。
一滴也无真戏论,谁知白浪已翻空。
注释:水珠在岩石上落下发出清脆的响声,这清泉的源头来自山的脉络(即山间流淌的溪流),它一直流动,到处都能听到。
滴水虽然只有一滴水,但也不能说是“没有”,因为这是自然现象,不是人为制造的。谁能想到,这看似平静的小溪,竟能掀起如此巨大的浪花!
这首诗是关于皇帝寿庆的描写,充满了喜庆和祥瑞的气氛。下面是逐句解释: 1. 凤凰山下瑞烟浓,湖海凝光秋正中。 凤凰山下瑞烟浓,意味着吉祥的气息弥漫在这片土地上;湖海凝光秋正中,描绘了秋天湖海的美景。 2. 流星驿骑如飞电,来奏吉语闻天聪。 流星驿骑如飞电,指的是流星般的驿使快速奔驰而来;来奏吉语闻天聪,意味着好消息如同天上的声音一样迅速传播。 3. 龙舟移棹渡淮水,金车归来长乐宫。
【赏析】: 这首诗是作者于唐宣宗大中十一年(公元857年)为唐懿宗的寿诞所作。诗中颂扬了懿宗皇帝,表达了作者对唐室中兴和大唐盛世的赞美。 “绣栱云楣藏盛仪,广庭层陛宜清宴。”绣着云纹的屋檐下,蕴藏着盛大的仪式;宽阔的殿宇台阶上,适宜举行清明的宴会。此联描绘了皇宫的宏伟壮观,以及宴会的喜庆气氛。 “宝盛珍匣龙蟠拿,册写鸿猷金焕烂。”宝盒中放着珍贵的宝物,如同龙蟠般威武;诏书上书写着辉煌的战略
【注释】 鸣鸠:即布谷鸟,每年春天发出声音呼唤配偶。 逐妇蚁:蚂蚁搬家。 戴帽:像戴着帽子。 倾:倾倒,这里指雨水如注般地落下。 竹响偏能䀨(zhōu)睡馀:雨打竹叶,声大而响亮。䀨,同“飕”,形容声音大而长。 无奈:无可奈何。 可惜:遗憾。 衬初落:衬,衬托;初落,刚落到地上的样子。 瓦沟:指屋檐下滴水形成的沟渠。 虫网:蜘蛛结的网。 烟接水光低漠漠:烟雾与水光相接。 秧:稻苗。 蚕:蚕蛾
这首诗是一首长相思的词,表达了诗人对远方爱人深沉而复杂的思念之情。下面逐句解析: 1. 长相思,怀百忧,谁怜方寸间,常贮一掬愁。 - “长相思”意味着长久地怀念。 - “怀百忧”表示心中充满了许多忧愁。 - “谁怜”意为有谁能理解我的忧愁。 - “方寸间”指的是心中心房的空间。 - “常贮”意为总是储存着、不断积蓄。 - “一掬愁”指心中的忧愁如同一捧之量。 2. 年华过眼如川流
【注释】 书翠波亭:为翠波亭题写诗。书,写。翠波亭,在今四川宜宾市境内。 人言止水烛鬓眉:人都说水能平治,就像烛火照在眉毛上一样。 便向静处淘真机:就在平静的地方去发现真理。 那知怒涛恣澎湃:却不知道大海中波浪汹涌的壮观。 中有未尝摇动时:其中有从未动摇的时候。 虚亭恰当隐贴处:空灵的亭子正好隐藏在山崖下。 不愁景物骄莫随:不必担心景物会因为自己而失去光彩。 晴岚迷空香雾重,不论朝暮都相宜
【注释】: 橘州部曲奴千头,倚槛应犹忆故丘。——橘州部曲奴:指王自然。“部曲”一词在唐代是官家对藩镇节度使的称呼,后来泛指部下的兵将。“橘州”,这里泛指王自然曾经居住过的地方。“倚槛”,靠在栏杆上。“应犹忆故丘”,意为王自然仍然怀念他过去的家乡。 胸中耿耿挂秋月,坐阅世故如星流。——耿耿:明亮的样子;耿耿于怀。“秋月”,这里比喻自己的心事、理想。“星流”,这里比喻世事的变化。 谁能令公还餍事
注释:据说木天山的山峰依旧高耸突兀,暂时在金地州也能享受到清闲。 赏析:此诗描写了诗人暂居金地州的所见所感。首句“见说木天犹突兀”,以木天山的山峰高耸突兀为背景,表达了诗人对木天山的赞美之情。次句“暂时金地亦清闲”,则表现了诗人在金地州暂时居住时的悠闲自得。全诗通过对木天山和金地州的描绘,表达了诗人对自然风光的热爱和对宁静生活的向往
诗句解读: - 登高丘而望远海: 这句描述诗人站在高处,眺望着辽阔的海洋。"登高丘"意味着站得高看得远,"望远海"则表达了诗人的胸怀壮志和对远方的向往。 - 银台芝阙排空烟: 银台是古代宫殿的名称,芝阙则是仙山的象征。"排空烟"描绘了仙山与天空交融的景象。 - 青童羽驾今安在: "青童"是古代传说中的仙人形象。"羽驾"指的是神仙乘坐的飞行器。"今安在"表达了诗人对神仙存在的怀疑或好奇。 -
【注释】红蓝衫:指女子的衣裳。薄香:轻薄的香味。玉春:像玉一样润泽、鲜艳。䰀鬌:下垂至肩的发髻。盘松云:形容头发蓬松如松枝般,云雾缭绕。粼粼:水波闪烁的样子。鲤素:指鲤鱼。娇翠颦:指鱼的美丽和鱼儿因游动而皱起的鱼尾。窗纱滤:透过窗户纱帘看出去的景象。冉冉:慢慢地。暮愁:傍晚时分的忧愁。龟屏:用龟甲装饰的屏风。井梧叶:井边的梧桐叶。青鸾啼:青色的鸾鸟在叫。 【赏析】这是一首闺怨诗
游风穴 清晓意不惬,驱车向城东。 行行历溪谷,遂到青莲宫。 古塔跨虚碧,长桥卧晴虹。 水落见溪骨,云开露秋容。 疏竹摇晚翠,寒花缀幽丛。 访古但丘壑,令人气填胸。 赏析:这首诗是一首描写山水风光的诗,诗人通过描绘自己的所见所闻,表达了他对自然美景的热爱和向往之情。 首两句“清晓意不惬,驱车向城东。”写出了诗人清晨时分,心情并不愉悦,他决定驱车前往城东游览。这里的“清晓”指的是天刚亮的时候
【注释】 石井(井名):地名。在今杭州市西湖西北灵隐寺旁,为杭州名胜之一。龙宫:相传东海龙王所居宫殿。甘香:甜美的香味。可怜:可爱。蓬首:蓬松的头发。 【赏析】 此诗描写了游西湖时所见的天竺石井灵泉和龙宫流出的甘甜香液,赞美了溪女的美姿,抒发了作者对大自然的热爱之情。 “石井灵泉镜样方”,“石井”是西湖西北有名的一个古迹,即著名的六一井(又名石井)“灵泉”指石井中涌出的甘泉
【注释】 千顷:指西湖。琉璃:湖面像琉璃一样。秋香:秋菊的香气。个是:哪个是。淡薄妆:淡妆素裹,指西湖水色。 【赏析】 此诗为诗人在天竺寺游历后写下的五律诗。 首二句写景。“千顷”点出湖面之广;“琉璃”点出湖面之明净。“千顷”而曰“湛晓光”,可见湖光之澄澈透明,与“镜”字相映成趣;“琉璃”而曰“静”,则表明湖面之平静无波,与“碧”字相得益彰。两句中用一“动”一“静”相对
注释:寒泉,即寒泉井,位于天竺寺中。秋菊,指菊花。水仙堂,是唐代诗人陆龟蒙的住所,也称为水仙居。华竟无人荐晚香,华,指菊花;晚香,指的是在秋天开放的香气;竞,竞争、比试的意思;无人荐,没有人推荐;晚香,指的是在秋天开放的香气;竞,竞争、比试的意思;无人推荐,没有被人赏识; 赖有新诗伴冰蕊,赖有,依靠、因为有;新诗,新的诗歌;冰蕊,比喻像冰一样清白纯洁的品格; 犯寒欺雪斗宫妆,犯寒和欺雪
注释: 这首诗是唐代诗人王维的《题滴水岩》的诗句。这首诗以水为喻,表达了作者对佛性的认识和理解。 译文: 我曾品尝过曹溪的水,甘甜可口,令人回味无穷。我笑他梁燕呢喃自语,却不知自己内心的真正境界。 根尘却是圆通境,个里何妨舌本参。 赏析: 这是一首咏物诗,通过描绘水滴的形状、味道以及与梁燕的对比,来表达作者对佛性的理解和认识。 首句“曾酌曹溪一掬甘,笑他梁燕自呢喃
【注释】 李彦渊:名不详,中书舍人。郎中:官名。铨曹:指吏部。注拟:选拔任用。妍(yān)丑:美丑。分:辨别;区分。宝鉴:明镜,这里比喻人才的选拔标准。余力:多余的精力。留诗:在墙壁上写诗。神物:神灵之物。护持:保佑。 【赏析】 这首诗是李彦渊应试之作。试院三绝句,即《试院》的第三首。此诗通过描绘李彦渊在考试中的情景,表达了作者对人才选拔的重视和对公正公平的追求。 “铨曹注拟待群才
诗句如下: 春满湖山草木芳,薰晴晓日动微黄。 翻译为英文为:“Spring fills the lake and mountain forest with flowers, the fragrant morning light moves to a slight yellow.” 注释解释:春天使得湖光山色都充满了花草的香气,晴朗的阳光在初升时显得有些温暖而柔和。 这首诗描绘了春天的景色