宝字奇文刻夜台,黄金论价未当才。
诸生可是无豪气,不就韩公乞取来。
汪正夫为人撰墓志,有“中宝”二字奇文刻在夜台石上。韩愈认为黄金论价未当其才,诸生们可就地请他作墓志铭。
注释:
- 汪正夫:唐代诗人,字子高。
- 中宝:指韩愈的墓碑,因为韩愈的谥号是“文”。
- 宝字:这里指韩愈的名字。
- 夜台:指墓地,古人将墓地称为“夜台”。
- 黄金论价未当才:韩愈认为韩愈的价值并不在于他的财富,而在于他的才学。
- 诸生:指学生,古时对未出仕的读书人的称呼。
- 豪气:指豪迈的气质和气概。
- 韩公:指韩愈。
赏析:
这首诗描绘了汪正夫为韩愈撰写的墓志铭的内容和形式。墓志铭是一种记录死者生平事迹和评价的文字,用于表彰死者的功德和成就。这首诗的译文是:“汪正夫为韩愈撰写的墓志铭上有‘中宝’二字奇文刻在夜台石上。韩愈认为黄金论价未当其才,诸生们可就地请他作墓志铭。”
诗中表达了汪正夫对韩愈的敬佩之情,认为韩愈的价值不仅仅在于他的财富,而在于他的才学。同时,也表达了诸生们对于韩愈的崇敬之情,希望韩愈能够在他们的墓地上留下不朽的名声。
这首诗的语言简洁明快,富有哲理性。通过对韩愈的评价,揭示了人的价值并非只在于物质财富,而在于才能和品德。同时也体现了韩愈的人格魅力,使他成为了后世文人敬仰的对象。