天下江山推第一,多景名楼信端的。
君家正占多景前,第一风光环燕席。
梁邑归来县债了,骅骝得路干坤小。
锦衣聊复效昼游,户庭郁葱佳气绕。
手栽松菊成三径,更敞轩楹临绿沼。
客来宁厌马喧枥,夜宴不知鸡戒晓。
辟书闻又上公车,连帅亲题仲举舆。
只今淮上未安集,二虏南望犹睢盱。
要知两淮须保障,保障一撤长江孤。
边臣之虑不及此,但知椎剥供苞苴。
红女去机农释耒,荆榛满野号鼪鼯。
君官其间逾十载,洞识本末知盈虚。
愿君亟分刺史符,稍回和气还边隅。
尽收徂诈入赤籍,有功必赏罪必诛。
招来耕桑遍陇亩,抚摩一意沦肌肤。
人知亲上死其长,荷戈不惮供前驱。
阚如当道卧於菟,犬羊遁走宁复馀。
更归未用师黄石,且侍玉皇香案侧。
不惟文武见全才,要与清朝分淑慝。
这首诗是唐代诗人李贺的作品,名为《寄呈王浩翁府判》。全诗共八句,以下是诗句和译文的对应:
- 天下江山推第一,多景名楼信端的。
- 天下山河无出其右,多景楼名扬天下。
- 注释:天下,指中国的广阔大地。推,认为……为最。第一,形容地位或水平极高。多景,这里可能是指“多景楼”的名字。
- 君家正占多景前,第一风光环燕席。
- 你家中正好占据着景色最美的位置,风环环绕着宴会的席位。
- 注释:占,占有。风环,即风环照,形容周围环境美好。燕席,指宴会的席位,这里比喻宴会的地位。
- 梁邑归来县债了,骅骝得路干坤小。
- 从梁邑回来后,已经还清了所有的债务,骏马驰骋在天地之间。
- 注释:梁邑,地名,此处代指某个地方。县债,即归还当地的债务。干坤小,形容天地之广大,而己却能在其中驰骋自如。
- 锦衣聊复效昼游,户庭郁葱佳气绕。
- 身着锦绣衣服,我仿佛在白天游玩。庭院郁郁葱葱,佳气环绕。
- 注释:锦衣,华丽的衣服。昼游,白天游玩。郁葱,茂盛的样子。
- 手栽松菊成三径,更敞轩楹临绿沼。
- 我亲手栽植的松树和菊花已经长成了三条路径,更敞亮的窗户和走廊临着绿色的池塘。
- 注释:手栽,亲手种植。三径,指门前的小路。轩楹,指房屋的廊柱。绿沼,指池塘。
- 客来宁厌马喧枥,夜宴不知鸡戒晓。
- 客人来了不怕喧闹的马厩,夜宴不知天已破晓。
- 注释:宁,宁愿。枥,马厩。鸡戒晓,指天亮时起床。
- 辟书闻又上公车,连帅亲题仲举舆。
- 我的任命文书听说又被送到官府中去了,连帅亲自写下了仲举的车辆。
- 注释:辟书,任命文书。公车,古代朝廷设在京城的官署,相当于现在的法院或检察院。仲举,可能是某人的字或号。
- 只今淮上未安集,二虏南望犹睢盱。
- 现在淮水以北还没有安定下来,二虏(指金人和西夏)向南眺望仍然心怀恐惧。
- 注释:只今,现在。淮上,指淮水以北地区。二虏,泛指金国和西夏。睢盱,指眼神不安或忧虑。
- 要知两淮须保障,保障一撤长江孤。
- 要知道两淮地区必须要有安全保障,一旦安全保障被撤销,长江就将成为一座孤岛。
- 注释:要知,意为要知道。两淮,泛指江淮地区(今江苏、安徽一带)。长江孤,指长江成为一座孤立无援的岛屿。
- 边臣之虑不及此,但知椎剥供苞苴。
- 边疆的官员对此考虑不深,只知道剥削百姓以供应权贵的礼物。
- 注释:边臣,指边疆的官员。椎剥,剥削。供苞苴,指提供贿赂。
- 红女去机农释耒,荆榛满野号鼪鼯。
- 红色女子放下织布机,农民放下锄头种庄稼。到处都是荆棘和野兽。
- 注释:红女,指年轻的女子。去机,放下织布机。农释耒,农民放下锄头休息。荆榛,指荆棘。号鼪鼯,指野兽叫声。
- 君官其间逾十载,洞识本末知盈虚。
- 你曾在这个职位上工作超过十年时间,对事情的来龙去脉和盈亏情况非常了解。
- 注释:君官,指你担任的职位。逾十载,超过十年。洞识本末,对事情的经过和原因了解得很清楚。知盈虚,了解事情的盈亏情况。
- 愿君亟分刺史符,稍回和气还边隅。
- 希望你能够尽快分配你的官职,让你回到边境的角落,恢复和平。
- 注释:亟分,尽快处理。刺史,古代的地方行政长官。符,指官职或权力。和气,指和平安宁的局面。还边隅,回到边境的角落。
- 尽收徂诈入赤籍,有功必赏罪必诛。
- 将所有的欺诈行为都记录在案,对有功的人一定给予奖赏,对有罪的人也一定予以惩罚。
- 注释:徂诈,指欺骗和欺诈的行为。入赤籍,指记录在官方的户籍簿上。功必赏,指对有功的人给予奖励。罪必诛,指对有罪的人予以惩罚。
- 招来耕桑遍陇亩,抚摩一意沦肌肤。
- 招募农民耕种土地,遍布于田野之中;用心安抚他们,让他们的心灵与肌肤融为一体。
- 注释:招来,招募。耕桑,指耕作和种桑养蚕。遍陇亩,遍布于田野之中。抚摩,指用心照顾和安抚。一意,一心。沦肌肤,让心灵与肌肤融为一体。
- 人知亲上死其长,荷戈不惮供前驱。
- 人们都知道尊敬长辈胜过尊敬自己的父母,即使手持武器也不畏惧充当先头部队。
- 注释:人知,人们知道。亲上,尊敬长辈。死其长,以长辈之命为主。荷戈不惮,手持武器不怕。供前驱,充当先锋部队。
- 阚如当道卧於菟,犬羊遁走宁复馀。
- 阚如像一道屏障一样挡在路上,就像躺在草丛中的兔子一样安全,敌人看到后逃跑不再犹豫。
- 注释:阚如,一种防御工事或障碍物。当道,指路上的交通要道。卧於菟,指像兔子一样躲在草丛中躲避危险。犬羊,指敌军。遁走,逃走。宁复余,不会再犹豫了。
- 更归未用师黄石,且侍玉皇香案侧。
- 重新回归后不需要再用兵打草谷(即偷袭),可以侍立在玉皇大帝的香案旁边。
- 注释:师黄石,指用兵打草谷战术取胜。且侍,暂且侍奉。玉皇香案,指玉皇大帝的祭坛或座位旁。
- 不惟文武见全才,要与清朝分淑慝。
- 不仅文官武将都显露出才华横溢的才能,还要与宋朝一起区分善与恶。
- 注释:不惟,不仅。文武,指文官武将。见全才,显露出全部的才能。分淑慝,区分善恶。
- 赏析:这首诗是李贺写给友人的一封书信,表达了他对友人的深深祝福和期望。整首诗充满了深情厚谊和对未来的美好展望,展现了李贺对朋友深深的关怀和期望他平安归来的祝愿。