朝风吹沙天宇窄,暮风吹沙地载薄。
视天昏冥畏其压,视地震荡忧其坼。
一春三月风不息,局天蹐地劳筋力。
波涛翻空霹礰怒,行路之难行不得。
安得重云十日雨,洗眼去眯分白黑。
这首诗描绘了春天大风天气的景象。首先,描述了早晨和晚上的大风,以及它们对天空和地面的影响。接着,表达了作者对大风带来的恐惧和担忧,以及对春天风的无奈。然后,描述了大风导致的波涛翻滚,行路难行的情况。最后,表达了希望有一场持久的雨来洗刷这一切。
译文:
朝风吹沙天更窄,暮风吹沙地更薄。
抬头看天昏暗怕压顶,低头看地震动愁裂口。
整个春天三月风不停,束缚手脚劳筋力。
波浪翻飞空中霹雳怒,行路之难行走不得步。
何时能得重云十日雨,洗眼分清白黑两色。
注释:
- 朝风、暮风:早晨和傍晚的风。
- 天宇窄:天空变小。
- 地载薄:地面变薄。
- 视天昏冥:抬头看天,看到天色昏暗。
- 畏其压:害怕它压迫。
- 视地震荡:低头看地面,地面在震动。
- 局天蹐地:被天地所限制。
- 波涛翻空:波浪从空中翻滚过来。
- 霹礰怒:霹雳声震怒。
- 行路之难:走路困难。
- 安得:如何得到。
- 重云十日雨:连续下十天的大雨。
- 去眯分白黑:去除眼睛上的模糊,使黑白分明。