先生放逐方归,不如前辈抽身早。台郎旧秩,看来俗似,散人新号。起舞非狂,行吟非怨,高眠非傲。叹终南捷径,太行盘谷,用卿法、从吾好。
闭了草庐长啸。后将军来时休报。床头书在,古人出处,今人非笑。制个淡词,呷些薄酒,野花簪帽。愿云台任满,又还因任,赛汾阳考。
【注释】
水龙吟·其二:水龙吟,词牌名。又名《章台柳》、《忆秦娥》。双调,九十七字,上片四仄韵,下片五仄韵。
先生:指作者自己。
放逐:被贬官外放。
方归:刚刚回到家乡。
前辈:指那些已经去世的先贤们。
抽身早:早早脱身。
台郎:指唐宋八大家的韩愈,因曾任国子祭酒,所以称台郎。
旧秩:指旧时的官职。
俗似:世俗化。
散人新号:指作者自号散人。
起舞非狂:起舞不是狂傲的表现。
行吟非怨:行路吟咏不是埋怨的表现。
高眠非傲:隐居不仕不是傲慢的表现。
叹终南捷径:叹息仕途的捷径太难走。
太行盘谷:太行山的深谷。比喻偏僻的处所,这里指隐士的住处。
用卿法:用你的治国方法治理国家。
从吾好:按照我的想法去做。
闭了草庐长啸:关上草庐大声长啸。
后将军:指作者的侄子范仲淹,当时是陕西经略副使兼知延州,任内颇有政绩,所以作者称他“后将军”。
休报:不要报告。
床头书在:床头的书籍还在。
古人出处:古代的圣贤都是从贫贱中走出来的。
今人非笑:现在的人们不会嘲笑他们。
制个淡词:写一首清淡的诗词。
呷些薄酒:喝些淡淡的酒。
野花簪帽:把野花插在帽子上。
云台:汉代的望楼,汉武帝时曾在此登高瞭望,所以又称玉座台、观风台,后成为朝廷大臣的加官晋爵之地。这里泛指高位。
又还因任,赛汾阳考:又回到原来的位置,就像唐代的郭子仪一样得到皇帝的赏识和重用。
【赏析】
这是一首赠侄诗。诗人在这首诗里赞扬了他的侄儿范仲淹。范仲淹在庆历新政中推行了一系列革新措施,但遭到了保守派的强烈反对,于是遭到罢相。作者对此深感痛心和不平,于是写下这首赠诗。
首句开门见山,说范仲淹刚刚回到家乡。第二句说他是前辈,早年就已离开官场而隐居起来。第三句说他虽已离官,但仍然像当年一样地清正廉洁。第四句说自己在起舞、行吟、高眠这些行为上,都不同于世俗之人,只是感叹做官的捷径很难走,太行山上的深处才是隐居的好地方。第五句是说,虽然范仲淹已经脱离官场,但仍可以以他的治国方法来治理国家。最后一句是说,范仲淹关上门,大声长啸,表示他的志向远大,并不后悔自己当初选择隐居的道路。
整首诗表达了作者对范仲淹的敬仰之情,同时也表达了他对范仲淹被排斥出朝廷的同情和不满情绪。