山藏佳处竹藏庐,见说离家百里馀。
已矣空求真学士,伤哉闲杀老尚书。
后生自恨登门晚,壮岁宁忘跪履初。
怅望九京那可作,此心徒切慕相如。
寄题汪端明坟庵真如轩山藏佳处竹藏庐,见说离家百里馀。
已矣空求真学士,伤哉闲杀老尚书。
后生自恨登门晚,壮岁宁忘跪履初。
怅望九京那可作,此心徒切慕相如。
【注释】
- 《庄子·逍遥游》:“吾惊羡夫道之人,犹有所待者也。夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。今子有过人之处而乘俗之谓而福者,窃以为似而福之也。”
- 真如:即真如庵,位于杭州西湖葛岭。
- 九京:指长安、东都洛阳、西京长安(今陕西西安)和北都幽州。相传汉武帝曾东巡海上求仙,因见仙人安期先生在蓬莱山上的“瀛洲”中炼丹,所以称其地为“神岳九京”。
- 相如:西汉辞赋家司马相如,字长卿。
赏析:
这是一首悼亡诗。诗人与汪端明交游甚笃,汪死后,作此诗以寄托哀思。
首联写汪端明的居处:山好,故隐士好;屋美,故庐舍亦美。颔联承上启下,写自己对汪端的追念之情。“已矣”,意思是“罢了”,“空求”,就是空想。这两句是说:我空想来拜访你这位贤士,可惜已经太晚了!“伤心哉”,感叹语。这两句是说自己很伤心,因为自己老了,没有机会再像从前那样恭敬地侍候你。“老尚书”是指作者自己。“后生”,指的是年轻的学生或后进的人。这两句是说:你生前总是喜欢接待年轻人,现在你老了,我们这些人又都老了,谁再来拜谒你呢?“怅望”的意思是“望着远方叹息”。这两句是说:我望着长安遥想当年和你一起游历的情景,真是叫人感慨啊!“岂敢”,意思是“怎么敢”。“慕相如”,意思是“仰慕司马相如”。司马相如是西汉辞赋家,他写的《子虚赋》和《上林赋》,气势宏大壮丽,文采飞扬,极尽铺张夸张之能事,但内容空洞无物。这两句是说:你生前常称赞司马相如文章写得好,现在我虽然不能与你相提并论,但我对你的文章也是佩服的,希望后人也能如此。
尾联是全诗的总结:“怅望九京那可作,此心徒切慕相如。”这两句的意思是:想到长安、洛阳、北京这些地方都是古代帝王所居住的地方,我实在无法再去那里了!但是我现在心里只有你一个人,只能仰慕你的文章,希望你的文章能流传下去,永远被人传颂。
这首诗表达了诗人对于亡友深深的思念和怀念之情。