对酒当歌劳客劝。惜花只惜年华晚。寒艳冷香秋不管。情眷眷。凭栏尽日愁无限。
思抱芳期随塞雁。悔无深意传双燕。怅望一枝难寄远。人不见。楼头望断相思眼。
注释:
对酒当歌劳客劝。惜花只惜年华晚。寒艳冷香秋不管。情眷眷。凭栏尽日愁无限。
思抱芳期随塞雁。悔无深意传双燕。怅望一枝难寄远。人不见。楼头望断相思眼。
译文:
面对美酒我当歌高唱,劝慰疲惫的旅人。惋惜花儿只惋惜年华已晚。花朵的冷香在秋天里不闻,却依然满怀着情感。倚栏而立直到黄昏,无尽的忧愁涌上心头。
想要抱着美好的希望跟随塞上的大雁,后悔没有将深情传递给双双燕子。怅惘地望着那枝难以寄去的花朵,人已经看不到了。在高楼的顶端望着远方,相思的眼神望断。
赏析:
此词写一位游子在秋日登楼望远,思念故土亲人的离愁别绪。全词以“恨”字领起,抒写了作者羁旅他乡时所见所感,表达了他内心的苦闷和惆怅之情。上片开头两句写景,渲染了一幅凄凉、悲凉的图景;下片则抒发感慨,表达了自己思念家乡的心情。