歙水震荡方流东,婺水南来塞其冲。二水争雄屹不去,孤城汇为河伯宫。
经旬水落流民复,身存不用嗟无屋。君不见去年金虏破淮壖,城郭千里无人烟。

【注释】:

歙水:今称新安江,发源于安徽黄山。方流东:正在向东流去。婺水:又名乌溪,即今浙江兰江。南来:从南面流来。塞其冲:堵住了它的冲要之地。二水争雄屹不去:二股水流在此处互不相让,屹立不前。孤城汇为河伯宫:孤城被二股水流汇集成河神的宫殿。

经旬:十多天。身存不用嗟无屋:活着就不必叹息没有住处。君不见去年金虏破淮壖,城郭千里无人烟:你难道没听说,去年金人攻破了淮上地区,城池、村庄一片荒凉,千里之内人烟稀少。“君”是诗人自指。“去年金虏破淮壖”,据《宋史》记载:“大定元年冬十月,诏以山东、河北、河南、关中、江南民岁输和籴钱,及括民间马畜,增戍兵。又令陕西行省括马千匹赴阙。”金人此次进攻主要是为了掠夺军粮与人口。

【赏析】:

这是一首记叙诗。作者在金朝灭亡南宋后,随宋高宗到建康(今南京),目睹南宋都城建康遭受破坏,而自己却得以安全无事,因而有感于心,写下这首诗。诗中通过写水、写城、写民,表达了诗人对南宋统治者苟且偷安,坐观敌势之变而不思收复失地的愤慨之情。

第一句“歙水震荡方流东”,描写了歙水东流的情景。“震”字用得非常贴切,写出歙水的激荡之势。“流东”二字交代了歙水的方向,同时表明它正处在一个地势低洼的地方,因此才会东流。“婺水南来塞其冲”,接着写婺水的情况。“南来”说明婺水是从南方来的;“塞其冲”则说明婺水正在堵住歙水上流的冲要之地。“二水争雄屹不去,孤城汇为河伯宫。”这里把歙水和婺水比喻成两个争斗的对手,说它们都在争夺上游的地位,不肯退让。“孤城汇为河伯宫”进一步说明了它们争斗的激烈程度。这里的“河伯宫”是指两座山峰之间的峡谷,是两股水流会合之处,也就是诗人所说的孤城。这两句运用夸张的艺术手法,写出了两股水流争雄的气势,表现了两股水流的顽强。

“经旬水落流民复,身存不用嗟无屋。”这里先点出时间,是经过十多天之后的事情。“经旬”在这里是一个虚词,表示过了很长时间。“水落”则说明歙水已经停歇下来,水位下降。“流民复”,意思是流离失所的百姓又开始返回家乡。“身存不用嗟无屋”,意思是只要自己能够生存下去,就不必担心没有房子住。诗人认为,自己之所以能够安然无恙,是因为当时国家还没有完全沦陷,所以没有必要为自己将来的生活忧虑。

最后两句“君不见去年金虏破淮壖,城郭千里无人烟”,诗人引用金朝侵略者攻打北宋都城汴梁的事,来说明宋朝统治者不思收复失地,只顾苟安享乐,最终导致了国家的灭亡和个人的不幸。“君”是诗人自称。“君不见”是古汉语里的倒装结构,相当于现代汉语里的“你难道”。“去年金虏破淮壖”,据史书记载:金国将领完颜娄室率军南下,攻取了南宋的京城临安(今杭州),掳走了许多俘虏和财物。由于战争的影响,使得淮南一带的城镇大多被毁,居民四散逃亡。“城郭千里无人烟”。这句话概括地写出了金军攻陷临安后造成的后果:千里之内一片荒凉景象。这里既写出了金军的残暴,也反映了诗人的悲愤之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。