落日庐阜紫,飞砂湖水黄。
散倦登古原,含悽眺层冈。
丹梯遂寥邈,沉思热中肠。
当年扣玉墀,抗疏何慨慷。
拂衣云壑卧,著书名山藏。
筑园印清流,艺树条孤芳。
英彦集文字,燕席开华妆。
人生既难料,天运亦靡常。
黯黯玄云阴,萧萧北风凉。
山流鳌背空,柯改蚁梦荒。
事往迹已陈,名存道弥光。
独念平生游,使我重感伤。
破壁嘶瘦马,叠鼓发暝航。
屐痕难重寻,寒苔日苍苍。
高丘渺烟雾,不得酹一觞。
怀哉我先铭,翠琰垂千霜。
俯仰落清泪,目断江流长。

这首诗是一首五言律诗,表达了作者对故居的怀念之情。以下是逐句释义和相应的译文、注释:

第1-2句:落日庐阜紫,飞砂湖水黄。

  • 落日庐阜紫:夕阳映照在庐山上,呈现出紫色。
  • 飞砂湖水黄:飞沙使湖水变得黄色。

译文:夕阳映照在庐山上,使整个山峦都染上了紫色;飞沙使得湖水显得黄澄澄的。

注释:庐山,位于安徽省九江市。紫,在这里形容夕阳的红紫色。

第3-4句:散倦登古原,含悽眺层冈。

  • 散倦登古原:我疲惫地登上了古老的原野。
  • 含悽眺层冈:我带着忧郁眺望着层层山冈。

译文:我疲惫地登上了古老的原野,带着忧郁眺望着层层山冈。

注释:古原,指古老而又荒凉的原野。凄,忧愁。

第5-7句:丹梯遂寥邈,沉思热中肠。

  • 丹梯遂寥邈:高耸入云的楼梯通向远方。
  • 沉思热中肠:我沉思着,心中充满热情。

译文:我站在高耸入云的楼梯上眺望远方,心中充满了对往事的沉思。

注释:丹梯,指高高的梯子,象征着远大的志向或追求。

第8-9句:当年扣玉墀,抗疏何慨慷。

  • 当年扣玉墀:当年我在宫殿门前叩拜。
  • 抗疏何慨慷:我写奏章直言不讳,心情非常激动。

译文:当年我在皇宫前叩拜皇帝,写奏章直言不讳,心情非常激动。

注释:玉墀,指宫殿前的台阶。抗疏,直率地陈述自己的意见或建议。

第10-12句:拂衣云壑卧,著书名山藏。

  • 拂衣云壑卧:我拂去衣服,卧在云雾缭绕的山间休息。
  • 著书名山藏:我把著作藏在山上的洞穴里。

译文:我拂去衣服,躺在云雾缭绕的山峰下休息;把著作藏在山上的洞穴里。

注释:云壑,指云雾笼罩的山谷。著书,指编写书籍。

第13-14句:筑园印清流,艺树条孤芳。

  • 筑园印清流:我建造花园,让清澈的流水环绕其中。
  • 艺树条孤芳:精心栽培树木,使其成为一道美丽的风景线。

译文:我建造花园,让清澈的流水环绕其中;精心栽培树木,使之成为一道美丽的风景线。

注释:筑园,指建造花园。艺树,指种植树木。孤芳,指独自绽放的美丽。

第15-18句:英彦集文字,燕席开华妆。

  • 英彦集文字:英才汇集,共同撰写文章。
  • 燕席开华妆:宴席上摆满了华丽的装饰。

译文:英才们聚集在一起,共同撰写文章;宴席上摆放着精美的装饰品。

注释:英彦,指才华出众的人。燕席,指宴会。华妆,指华丽的装饰。

第19-20句:人生既难料,天运亦靡常。

  • 人生既难料:人生充满了不确定性。
  • 天运亦靡常:天命的变化无常,无法预测。

译文:人生充满了不确定性,天命的变化无常,无法预测。

注释:靡常,指无常、无法预测。

第21-22句:黯黯玄云阴,萧萧北风凉。

  • 黯黯玄云阴:天空中的乌云阴沉昏暗。
  • 萧萧北风凉:北风吹来,带来一丝凉意。

译文:天空中的乌云阴沉昏暗,北风吹来,带来一丝凉意。

注释:黯黯,指阴暗、深沉。玄云,暗沉的云彩。萧萧,指风声。北风,指南方吹来的风。

第23-24句:山流鳌背空,柯改蚁梦荒。

  • 山流鳌背空:山流如巨鳌背脊般空荡荡的。
  • 柯改蚁梦荒:树枝被砍伐后,蚂蚁的梦想也随之破灭。

译文:山流如巨鳌背脊般空荡荡的,被砍伐的树枝让蚂蚁的梦想也随之破灭。

注释:鳌背,传说中巨大海龟背上的图案。柯改,指树枝被砍伐。蚁梦,指蚂蚁的生活。

第25-26句:事往迹已陈,名存道弥光。

  • 事往迹已陈:往事已经消失,痕迹不复存在。
  • 名存道弥光:名声依然存在,道德却更加光辉。

译文:往事已经消失,痕迹不复存在。名声依然存在,道德却更加光辉。

注释:事往迹已陈,指往事已经消逝,留下的只是痕迹而已。名存道弥光,指名声依然存在,但道德却更加高尚光辉了。

第27-28句:独念平生游,使我重感伤。

  • 独念平生游:我一个人回忆过去的旅行。
  • 使我重感伤:这让我更加感到伤感。

译文:我一个人回忆过去的旅行,这让我更加感到伤感。

注释:独念,独自回想。平生游,指过去旅行的经历。

第29-30句:破壁嘶瘦马,叠鼓发暝航。

  • 破壁嘶瘦马:破旧的墙壁里,一匹瘦弱的马在嘶叫。
  • 叠鼓发暝航:傍晚时分,擂响战鼓准备出发。

译文:破旧的墙壁里,一匹瘦弱的马在嘶叫;傍晚时分,擂响战鼓准备出发。

注释:破壁,指破旧的墙壁。嘶,叫声。瘦马,指瘦弱的马。暝航,指傍晚时的航行准备。

第31-32句:屐痕难重寻,寒苔日苍苍。

  • 屐痕难重寻:走过的道路难以再寻找到。
  • 寒苔日苍苍:寒冷的土地上长满了苔藓。

译文:走过的道路难以再寻找到,寒冷的土地上长满了苔藓。

注释:屐痕,指走过的路留下的痕迹。苍苍,指冷色调的绿色,这里用来形容苔藓覆盖的地面。

第33-34句:高丘渺烟雾,不得酹一觞。

  • 高丘渺烟雾:高高的山丘在烟雾中若隐若现。
  • 不得酹一觞:不能在这里斟酒祭奠。

译文:高高的山丘在烟雾中若隐若现,不能在这里斟酒祭奠。

注释:高丘,指高山。渺烟雾,形容烟云缭绕的景象。酹,斟酒祭奠。觞,古代盛酒的器具。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。