迢递君远游,缠绵妾孤伤。
年年望君还,悠悠空断肠。
我愿陵成江,有车不得襄。
江复变为陆,无水通舟航。
成江路还通,变陆路更长。
安得微贱躯,乘风堕君傍。
化为舟与车,载君还故乡。
诗句释义与赏析#### 古离别
- 注释: 古代的离别。
- 赏析: 这首诗描绘了一对恋人在古代因为距离而无法团聚的情感。
迢递君远游,缠绵妾孤伤
- 注释: 君(指对方):丈夫或情人。迢递(遥远):形容路途遥远。远游:远走他乡。
- 赏析: 描述了对方的远行,诗人内心充满了对他的思念和哀愁。
年年望君还,悠悠空断肠
- 注释: 年年:每年都。望君还:每年期待丈夫归来。
- 赏析: 通过重复“年年”表达了无尽的等待和对爱人的深切思念。
我愿陵成江,有车不得襄
- 注释: 陵(líng):地名,今河南省方城县东。襄(xiāng):通“翔”,飞翔。
- 赏析: 诗人希望自己能够化为一叶扁舟,飘洋过海,去往爱人所在的方向。
江复变为陆,无水通舟航
- 注释: 变:变化。陆:陆地。通舟航:通行船楫。
- 赏析: 表达了即使变成了陆地,也没有河流可以航行,意味着无法相见的无奈与悲怆。
成江路还通,变陆路更长
- 注释: 成江路:指原来的江河之路。
- 赏析: 虽然道路已经不通,但诗人仍希望有一线生机,即通过江流回到爱人身边。
安得微贱躯,乘风堕君傍
- 注释: 微贱:卑微、低贱。
- 赏析: 诗人愿意牺牲自己的生命,化作一阵风,飞到爱人身旁。
化为舟与车,载君还故乡
- 注释: 化为……:变成……。载:携带。
- 赏析: 诗人希望自己能够变成一艘船或一辆车,带着爱人回到他的故乡。
整体赏析
这首诗通过丰富的情感和生动的意象,展现了古代离别时的无奈与深情。诗人运用夸张和想象,将爱情升华为一种超越生死的力量,表达了对爱人深深的思念和执着的爱意。整首诗语言优美,情感真挚,是一首表达爱意的经典之作。