摇兀孤舟东复西,飙从赤鼻下樊溪。
惊鳞斜日银刀乱,飞鹄沧波羽扇低。
江涨清泠舞洄洑,岸颓浩荡汩尘泥。
黄昏荡桨窊樽上,笑指天闺认沐鹥。
樊口候参政暮归
摇兀孤舟东复西,飙从赤鼻下樊溪。
惊鳞斜日银刀乱,飞鹄沧波羽扇低。
江涨清泠舞洄洑,岸颓浩荡汩尘泥。
黄昏荡桨窊樽上,笑指天闺认沐鹥。
注释:樊口:指樊山的入江口。参政:宰相。
译文:
独木舟在东边西边摇晃,疾风吹过赤鼻山下的樊溪。
惊起了水中游动的小鱼,斜阳映照下银色的鱼鳞片乱翻。
大雁高飞在碧波之中,水鸟拍打着羽毛翅膀低垂。
江面上涨清澈泠泠的水声,岸边土堤崩塌淹没了泥沙。
黄昏时分我划着船桨荡漾,笑着指向天上云霄认那云霓。
赏析:
此诗写诗人在樊溪口送别参政,表现了对友人的深厚情谊。全诗描绘出一幅宁静、美丽的画面,表达了诗人对友情的珍视和赞美。