悠悠之川兮泛彼淘河,一江动荡兮恬风静而腾波。
澜翻下濑声沨沨兮柂师不可以告语,沉舟折首兮天其奈何。
愚夫妇兮中仓不濡,行褚迁于高岸兮妇沾渍之长吁。
凡之亡兮,凡存不害。
渺江波之弥漫,走于行之不济也。
嘻,命矣夫。

【注释】

1)沉舟操:即《沉舟操》,为战国时楚国屈原的代表作之一,以沉船比喻自身。

2)悠悠之川:指滔滔江水。泛彼淘河:泛指江水泛滥。淘,冲。

3)一江动荡:指江水流急,波浪翻滚。恬风静而腾波:恬静的江风和平静的波浪。

4)澜翻下濑声沨沨:波澜翻涌,声音响亮。柂师不可以告语:舵师无法用言辞来安慰他们。柂,船桨。告语,告诉。

5)中仓不濡:指夫妇俩在江边居住。中仓,中间的仓库。濡,湿漉漉的样子。

6)行褚迁于高岸:指丈夫搬家到高地。褚,同“储”,存放东西的地方。高岸,高地。

7)妇沾渍之长吁:指妻子因丈夫的搬家而流泪叹息。渍,泪水。

8)凡之亡兮:意为所有的都失去了。凡,泛指所有的事物。

9)凡存不害:意为只要还存在,就不会受到伤害。

10)渺江波之弥漫:江水波涛渺茫,四处弥漫。走于行(háng)之不济也:行走在这样的江水中,将难以渡过。走,渡。

11)嘻:感叹词,表示惊讶或惋惜的语气。夫:你,指屈原。

【翻译】

滚滚江流,泛着波涛汹涌的激流;激流之中,浪花翻腾,发出哗哗的声响;舵师们无法用语言来形容他们心中的悲痛,只能眼睁睁地看着自己的船只被冲走,无奈地叹道:“这可怎么办呢?”夫妻俩在江边的仓库内生活,却因为丈夫的搬家而流泪叹息;所有的事物都将失去,而只有存在的事物才会受到伤害,江水波涛渺茫,四处弥漫,行走在这样的江水中,将难以渡过。

12)噫吁嚱(yī xū):惊叹、悲叹的呼声。

【赏析】

《沉舟操》是《楚辞》中的一篇,也是一首著名的抒情诗篇。此篇与《哀郢》并称,同写屈原忧国忧民,忠贞不屈的精神风貌。《沉舟操》全篇以“沉舟”为比兴,抒发了诗人对国家前途、命运的担忧和忧虑之情。诗中运用了大量的比喻、拟人等修辞手法,表达了作者深沉的爱国情怀。

第一段“悠悠之川兮泛彼淘河,一江动荡兮恬风静而腾波。”开篇点题,“悠悠之川”指滔滔不绝的大江,“泛彼淘河”指大江泛滥成灾。“一江动荡”、“恬风静而腾波”则形象描绘出大江洪水滔天的景象,以及人们面对灾难时的心情。

第二段“澜翻下濑声沨沨兮柂师不可以告语,沉舟折首兮天其奈何。”“澜翻下濑”是指汹涌澎湃的大江水流湍急,“声沨沨”则形容江水的波涛声如同雷鸣一般响彻云霄。“柂师”指的是掌舵的人,“可以告语”则是说他们试图通过言语来安抚众人的情绪,但无济于事。“沉舟折首”则暗示着国家的危难已经到了不可挽回的地步。

第三段“愚夫妇兮中仓不濡,行褚迁于高岸兮妇沾渍之长吁。”“愚夫妇”指的是那些身处困境却无力回天的普通百姓。“中仓不濡”是指仓库里的粮食没有被浸泡得过于潮湿,“行褚迁于高岸”则意味着他们的搬迁工作已经完成,“妇沾渍之长吁”则是形容妻子因为丈夫的搬家而流泪叹息。

第四段“凡之亡兮,凡存不害。渺江波之弥漫,走于行之不济也。”“凡之亡兮”则是对前文的总结,指出所有的事情都已经失去了意义,而只有存在的事物才能得到保护。“渺江波之弥漫”则形象描绘出江水波涛渺茫,四处弥漫的情景,“走于行之不济也”则是说即使有志之士想要渡河而去,但也只能徒劳无功。

命矣夫!”则是对全文的总结和感慨。“嘻”是一种叹息的语调,表示惊讶或惋惜的情绪。“夫”在这里指的是诗人自己。整篇诗以沉舟为喻,抒发了诗人对国家前途、命运的担忧和忧虑之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。