读书灯,明暳暳,溪堂故人亲送似。
历落平生未见书,与汝间关几半世。
几年来,味无味,并与青编共捐弃。
半身沦落浙江濆,壁角破圈尘没鼻。
新春忽尔思起废,顷刻工夫依前具。
提入山翁结草庐,永夜虚窗照天地。
圣教衰,异端炽,千古冥行士何事。
人人有此大光明,埋没荒唐渺漫处。
象山翁,天启秘,嫡嗣慈湖更超诣。
陋儒俗学破沉疴,暗室迷途逢宝炬。
读书灯,明一切,不是山翁爱文字。
逢人若问伏羲前,灯下齁齁方瞌睡。

这首诗是南宋诗人陈著的《读书灯》。下面是逐句解释和翻译:

  1. 读书灯,明暳暳,溪堂故人亲送似。
  • 注释:读书灯,明亮的灯光。溪堂,一个有水的地方,可能是书房。故人,老朋友。
  • 译文:读书灯很明亮,就像溪堂里那位故人亲自送来的。
  1. 历落平生未见书,与汝间关几半世。
  • 注释:历落,指经历坎坷或历经世事。半世,大约一半的时间。
  • 译文:我一生未曾见过如此精美的书籍,与你相识相知也不过几年时间。
  1. 几年来,味无味,并与青编共捐弃。
  • 注释:味无味,形容对书籍的感受。青编,古代书写用的竹简或木简。
  • 译文:这几年来,我对书籍的感觉是平淡无奇的,甚至与那些古老的竹简一起被丢弃了。
  1. 半身沦落浙江濆,壁角破圈尘没鼻。
  • 注释:半身,这里可能是指身体的一部分。浙江濆,地名,位于今天的浙江省境内。
  • 译文:我的身体部分沦落到了浙江濆这个地方,墙壁角落的灰尘已经遮住了我的鼻子。
  1. 新春忽尔思起废,顷刻工夫依前具。
  • 注释:新春,春天的开始。忽尔,忽然之间。起废,重新开始。依前,依旧如此。
  • 译文:春天来了,突然想起了过去的爱好,立刻又开始了。
  1. 提入山翁结草庐,永夜虚窗照天地。
  • 注释:提入山翁,把书提进山中的草庐中。结草庐,建造简陋的草屋。
  • 译文:我把书提到山中小屋,那里只有一扇空荡荡的窗户,它照亮了整个天空和大地。
  1. 圣教衰,异端炽,千古冥行士何事。
  • 注释:圣教,指儒家经典教义。异端,非正统的宗教或思想。冥行士,修行的人。
  • 译文:儒家经典教义正在衰落,而异端思想却日益兴盛,这是什么原因导致的呢?
  1. 人人有此大光明,埋没荒唐渺漫处。
  • 注释:大光明,比喻高尚的思想或行为。
  • 译文:每个人都有这样的光明之处,可惜都被埋没在荒唐和模糊的地方了。
  1. 象山翁,天启秘,嫡嗣慈湖更超诣。
  • 注释:象山翁,指陈亮的祖父陈淳,字幼卿,号象山先生。天启,指陈淳的生平或作品。嫡嗣,嫡传的子孙。慈湖,陈亮的别名。
  • 译文:象山翁(陈淳)的生平或作品是神秘的,他的直系子孙陈亮更是超越常人的成就。
  1. 陋儒俗学破沉疴,暗室迷途逢宝炬。
  • 注释:陋儒,指学识浅薄的人。俗学,通俗的学问。破沉疴,治愈了多年的痼疾。
  • 译文:学识浅薄的人通过庸俗的学问治疗了许多疑难杂症,而在黑暗的房间中迷失方向时,遇到了明亮的灯塔。
  1. 读书灯,明一切,不是山翁爱文字。
  • 注释:读书灯,明亮的灯光。明一切,照亮所有事物。不是山翁爱文字,不是因为他爱文字本身,而是因为他用文字照亮了一切。
  • 译文:读书灯很明亮,它能照亮所有的事物,不是因为我爱文字,而是因为我用文字照亮了世界。
  1. 逢人若问伏羲前,灯下齁齁方瞌睡。
  • 注释:逢人若问伏羲前,意思是遇到有人询问伏羲之前的问题。齁齁,形容打鼾的声音。方瞌睡,正在打瞌睡。
  • 译文:每当有人问起伏羲之前的问题时,我就会在昏昏欲睡的状态中回答。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。