熠熠萤光草际流,及时高宴落霞洲。
繁弦急管宜清月,细蕊浓芳艳晚秋。
飞鹭欲来迎画舫,跳鳞如喜脱金钩。
知公加数为醇酿,应许闲官烂漫游。
熠熠萤光草际流,及时高宴落霞洲。
【译文】:明亮的萤火虫在草丛中飞舞,正是一个好时光,我们可以举行盛大的宴会,在落霞岛享受美食美景。
【注释】:熠熠:明亮的样子;萤光:指萤火虫发出的光亮;草际流:草丛间流淌;落霞洲:指落日映照的岛屿;及时:正逢其时;加数:指宴会上的酒菜;醇酿:美酒佳酿;应许:允许;闲官:闲职官员;烂漫游:畅游无阻。
繁弦急管宜清月,细蕊浓芳艳晚秋。
【译文】:乐队奏出急促的乐曲,适宜在皎洁的月光下欣赏,花朵细嫩芬芳,正值秋末。
【注释】:繁弦:指音乐节奏快而复杂;急管:指乐器弹奏得急促;宜:适宜;清月:指月光如水般清澈;细蕊:形容花朵细小而美丽;浓芳:形容花香浓郁;艳晚秋:指秋天景色艳丽。
飞鹭欲来迎画舫,跳鳞如喜脱金钩。
【译文】:白鹭展翅飞翔,想要迎接乘坐着装饰华丽的船只;鱼儿跃出水面,如同喜悦地挣脱了束缚。
【注释】:欲来:正要到来;画舫:彩绘的船;跳鳞:形容鱼儿跳跃的样子;如喜:好像喜悦一样;脱金钩:摆脱了鱼钩。
知公加数为醇酿,应许闲官烂漫游。
【译文】:我知道你会喜欢这里的美酒,允许我在闲暇之时尽情游玩。
【注释】:知公:指知道您喜好美酒的人;加数:指美酒度数较高;醇酿:指美酒;应许:允许;闲官:悠闲的官职;烂漫游:畅饮游玩。