我有龙阳约,垂驾辄复停。
念与高士期,不宜后其行。
春风三月尾,涧谷花草明。
寻花踏幽草,南出山脚青。
婆娑一古树,是曰先生庭。
馆我茅檐下,山瓢日夕倾。
摘林饤朱实,掘竹羞紫萌。
朝听谷禽响,夜对山月清。
高论简以正,疏怀淡无营。
徒知服深远,难用一善名。
维也少顽钝,几为世网婴。
一亲德义游,颇见外物轻。
门墙倘可依,他时来执经。

我有龙阳约,垂驾辄复停。

译文:我和你约定好了,你一来我就立即停车。

注释:垂驾:驾车。

赏析:这句话表达了主人公对友人的期盼和期待的心情。

念与高士期,不宜后其行。
译文:我想念着和你一起的高士,不应该让你走在后面。
注释:高士:这里指高洁的人,诗人的朋友。
赏析:这句话表达了诗人对朋友的尊重和期待。

春风三月尾,涧谷花草明。
译文:春风三月的末尾,山涧山谷里的花草都变得明亮了。
注释:涧谷:山间流水的沟谷。
赏析:这句话描绘了春天的景色,展现了大自然的美丽。

寻花踏幽草,南出山脚青。
译文:我寻找着花儿,踏过幽深的草丛,向南走向山脚的青色。
注释:幽草:深深的草丛。
赏析:这句话描绘了诗人寻找花儿的情景,展现了他对自然的热爱。

婆娑一古树,是曰先生庭。
译文:一棵古老的树在风中摇曳,这就是你所说的先生庭院。
注释:婆娑:风吹动的样子。
赏析:这句话表达了诗人对自然景观的欣赏,同时也暗示了他对于朋友的赞美之情。

馆我茅檐下,山瓢日夕倾。
译文:让我在你的茅屋里休息,你的山瓢晚上会倒空。
注释:山瓢:用来盛水或酒的小器具。
赏析:这句话表达了诗人对朋友的感激之情,同时也展现了他的生活情趣。

摘林饤朱实,掘竹羞紫萌。
译文:摘林中的果实,挖掘竹子中的笋子,都是美味佳肴。
注释:饤:一种烹饪方法,即将食物摆放成各种形状。
赏析:这句话展示了诗人对于生活的热爱和享受,同时也体现了他的品味和情趣。

朝听谷禽响,夜对山月清。
译文:早上听着山谷中的鸟儿叫声,夜晚对着山中的月亮感到清冷。
注释:谷禽:山谷中的鸟类。
赏析:这句话描绘了诗人的生活场景和心境,展现了他对自然的感悟和欣赏。

高论简以正,疏怀淡无营。
译文:我与你谈论时,言语简明正直,心中无所追求。
注释:高论:高洁的见解。
赏析:这句话表达了诗人对自己品质的自信和对友谊的重视。

徒知服深远,难用一善名。
译文:只知道自己有远大的志向,但难以使用一个好名声来称赞自己。
注释:服:拥有,具有。深远:意蕴深厚。
赏析:这句话反映了诗人的自我认知和谦逊态度。

维也少顽钝,几为世网婴。
译文:我也有点愚笨迟钝,几乎被世俗的束缚所困。
注释:维也:指作者。
赏析:这句话揭示了诗人的自省和自我提升的欲望。

一亲德义游,颇见外物轻。
译文:我愿意亲近那些讲仁爱、守道义的人,他们看待世间万物都很淡然。
注释:德义:道德仁义。外物:外界的事物。
赏析:这句话反映了诗人的道德观和人生观。

门墙倘可依,他时来执经。
译文:如果有机会,我愿意在你这里学习,将来可以传授给你经学知识。
注释:门墙:借指老师的学生时代,比喻求学之地。执经:传授经典。
赏析:这句话表达了诗人对未来的憧憬和对学习的渴望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。