朝发上东门,回首望帝宅。
宫城镇大野,瀍洛去不息。
是时雨新霁,云物有佳色。
嵩峰如迎人,百里见晴碧。
平川邈如画,日照崖脚赤。
道傍公卿坟,鳌背负修石。
苍苔剥文字,十五尚可识。
贤愚不复辨,零落同一迹。
薄暮桑榆风,空悲怀古客。

【注释】

登:登上。

东门:即上东门,洛阳城西门。

首:头。

宫镇:皇宫。

大野:广大的田野。

瀍洛:指洛阳周围的河流,瀍、洛为洛阳附近二水。

是时:这时。

霁(jì):雨止天晴。

物色:景物色彩,风光景色。

嵩峰:中岳嵩山。在河南登封县西北,又名太室山。

晴碧:晴朗而青绿的色彩。

平川:平原上的河流,这里指伊河,即伊水。邈(miǎo)如画:平坦广阔得好像一幅画。邈,遥远。

崖脚赤:指黄河岸边。

道傍:路旁。

公卿坟:官员们的坟墓。

鳌背:神话传说中一种巨鱼,背有两翼,形似龟。《山海经》称其背负蓬莱山,故云“鳌”。

修石:雕刻精美的石碑。

苍苔:青色的苔藓。剥:去掉,磨掉。文字:刻文。

十五:十五日,农历每月十五日。

贤愚不复辨:贤人与愚人的墓不再能分辨了。

薄暮:傍晚时分。桑榆风:夕阳西下时的风,古人以为夕阳属金,金能克木,故云“薄暮”时“桑榆”的风。

怀古客:怀念古代的人。

【赏析】

这首诗写于作者晚年,诗人登上东门,遥望皇宫,感叹世事沧桑;又俯瞰大野,眺望伊水,抒发对国家和人民命运的担忧。全诗语言质朴,风格沉郁,情感真挚感人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。