南国有佳树,结阴君子堂。
秋风雕碧叶,素实登新尝。
缅怀朋游重,千里走绛囊。
朋游方会合,论文开酒场。
共嘉明物珍,含甘咏雕章。
章罢默不乐,为君一停觞。
【译文】
南国有种佳树,结出碧叶为君子堂。
秋风雕饰碧叶,洁白果实新尝。
缅怀朋友游聚重,千里送囊走绛廊。
朋游即将会合时,论文开酒场共畅。
共同赞赏珍美的物,含甘咏雕章美名扬。
文章结束默不作声乐,为您一停杯中觞。
【注释】
奉答:敬词,对别人来信的回复。
圣俞:即梅尧臣字圣俞。
寄:赠送。
鸭脚实:一种果品名。
见贻:赠与。
南国:指南方国家。
有佳树:南方有好树木。
结阴:荫庇。
君子堂:贤人雅士的居处。
雕碧叶:用刀刻镂成花纹,使之更加美丽。
素实:指未经烹调的生果。
登新尝:用来祭祀。
缅怀:怀念。
朋游:朋友相聚。
千里走绛(jiàng)囊:形容路途遥远,不远万里。
绛囊:大红色的袋子,这里指代书信。
朋游:朋友相聚。
方会合:刚刚团聚。
论文开酒场:以讨论学问为话题,饮酒畅谈。
明物珍:美好的事物。
含甘咏雕章:赞美精美的文章。
雕章:修饰文字的文辞。
默不乐:沉默不语,内心不高兴。
君:你。
一停觞(shāng):停止举杯。
觞:古代的一种盛酒器,引申为酒杯。