鄙生复田庐,疏绝豪俊后。
侧聆杨生贤,名挂时辈口。
向风结遐想,几岁欲奔走。
比闻官旁郡,敛板不去手。
沈埋文俗间,有类鱼落笱。
颇思沿檄来,一洗烦滞久。
览君端居作,怀伫日延首。
窃高田苏游,遂信尹公友。
丈夫相期意,不必衔杯酒。
作诗助嘉招,此志非邂逅。
【注释】
1、鄙生复田庐:我这个人,又回到乡间种田。
2、疏绝豪俊后:疏远了豪门贵族之后。
3、侧聆杨生贤:侧面聆听杨生的贤能。
4、名挂时辈口:名声被当时人传扬。
5、向风结遐想:面对清风而遐想。
6、几岁欲奔走:几年来想要奔走仕途。
7、比闻官旁郡:听说他在官府旁的郡。
8、敛板不去手:收起奏章的手久久不离开。
9、沈埋文俗间:沉溺在文饰的世俗之中。
10、有类鱼落笱:这有点像鱼儿落入鱼笼。
11、沿檄来:顺道带来书信。
12、一洗烦滞久:洗刷长久以来积郁烦闷。
13、览君端居作:看了你在家闲居所作的诗。
14、怀伫日延首:怀着思念之情久久仰望天际。
15、窃高田苏游:私下里钦佩田苏(即屈原)的游历。
16、遂信尹公友:于是相信尹公的友情。
17、丈夫相期意:男子汉应相互期许心愿。
18、不必衔杯酒:也不需要带着美酒去结交朋友。
【赏析】
这首七律是作者对友人杨某的赠答之作。开头两句点明自己虽已归耕于田园,但与杨某仍保持着交往;第三四句说杨某名望很高,为时人所推崇;第五六句说自己虽已远离官场,但内心还念念不忘仕途;第七八句说杨某在官府边任职,所以自己不能前往看望,而只能写此信以寄问候。第九十一句是说自己虽然沉溺在文饰的世俗之中,却仍然怀念着屈原的游历和交友。末三句说自己之所以写这首诗是因为杨某在家闲居,自己心怀思念,久久地仰望天际。最后两句说自己私下里钦佩田苏(即屈原)的游历,于是相信尹公的朋友情谊。全诗用语简炼,感情真挚,表达了诗人对故友的深情怀念。