李侯梨饤坐,风味胜仁频。
投老须鸣玉,相看尚秃巾。
便应寻木客,何必问波臣。
不复来城市,从人笑我真。
【译文】
李道夫,你的梨子摆满桌面,味道真是胜过仁王频啊。
你已老迈,应当鸣玉声高,我们相看秃头巾啊。
你应去寻找木客,我何需去问波臣,
你不再来到城市中,人们笑我真可笑。
【注释】
①李侯:指李道夫。梨,这里指梨子。
②风味:滋味。胜仁频:比喻味美如仁王频(唐朝诗人)。
③便应:应该。寻木客:寻找隐居的山林隐者。
④何必:何须,何必要。波臣:水波上的船夫。
⑤不复:不再。来:到,到城市里。
⑥从人:跟随别人,随众。笑真:嘲笑自己。