夏雨下如绳,虚廊减郁蒸。
溅琴移榻避,添砚就檐承。
暗喜同田父,闲听共野僧。
苦吟题壁上,欲改更慵能。
【注释】
夏雨下如绳:夏日雷阵雨来势迅猛,像绳子一样。
虚廊减郁蒸:空廊中因雷声而显得沉闷压抑。
溅琴移榻避:把琴移至室外以避开雷声,以免受雷击。
添砚就檐承:用砚台将墨汁倒入雨水中承接,使墨汁变浓。
暗喜同田父:暗地里很高兴能与农民一起享受这种自然之美,如同农夫在田间劳作一样自在。
闲听共野僧:闲暇时聆听僧人的禅语,与他们交流心得。
苦吟题壁上:因为天气恶劣,无法静心吟诗,只能在墙上题字。
欲改更慵能:尽管很想修改诗句,但因懒惰而无法动手。
赏析:
这首诗是诗人在夏日雷阵雨中所作,描绘了他在雷鸣电闪之中,仍然坚持创作的心境。
首联写夏雨来得突然,像一根绳子般猛烈,使得原本沉闷的廊子也变得清新起来。颔联则描述了他为了避免雷声的影响,将琴移至室外,用砚台承接雨水,让墨汁变得更浓。颈联则表现了作者对农民和僧人的喜爱,能在雷雨中与他们共同欣赏自然之美,是一种难得的体验。尾联则表达了他对诗歌创作的无奈,尽管想修改诗句,但由于懒惰而无法动手,只能任由自己的心意流淌在纸上。整首诗通过细腻的描写和深情的表达,展现了诗人在大自然面前的渺小和坚韧,以及他对生活的热爱和执着。