吴生重赴举,轻别重伤心。
贫友欲沽酒,豪家不典琴。
溪僧来会送,国士到争寻。
预想登科后,无因访竹林。
【注解】
- 吴生:指吴石。赴举,赴考。
- 轻别:即轻易地分别。伤心:伤感。
- 贫友:穷困的朋友。沽酒:买酒。
- 豪家:富有的家庭。典琴:典当琴。
- 溪僧:山野僧人。会送:相送。
- 国士:有志向和抱负的人。到:来访。
- 登科后:考中之后。
- 竹林七贤:东晋文学家嵇康、阮籍、山涛、向秀、刘伶等七人,以“竹林”为隐处,世称“竹林七贤”。
【翻译】
你吴石又重来应考了,我这次去送行,心里十分难过;我们穷人要喝一点酒也不容易,富人家却把琴当作宝贝;山中的和尚也来为我送行,有才华的人还争相来访我。想到你考完之后,我就再也见不到你了。
【赏析】
这首诗是写诗人送朋友吴石赴考的情景。诗的前四句写景,渲染离别气氛,后六句写情,表达对友人的关切与思念之情。全诗情感真挚,语言流畅,意境高远。