晨将榜子关宾閤,辇出房时已奏知。
陛对臣寮才下殿,朱衣丝履上东墀。
注释:
真除后漫记所见:真除,实授官职。漫,随意,任意。见,指所见之物,这里是指所见到的朝臣。
晨将榜子关宾閤:清晨时将要发布诏书(榜子),关上宾室的门,准备接待宾客。
辇出房时已奏知:皇帝的车轿刚刚走出殿门,就已经有人通报了。
陛对臣寮才下殿:在朝堂上与群臣相对答问,才走下殿阶。
朱衣丝履上东墀:穿着红色的衣服,戴着黑色的鞋子,走上东侧的台阶。墀,台阶。
赏析:
这首诗记录了诗人在皇帝召见时的情景。首二句写皇帝召见大臣,三、四句写皇帝召见大臣后,大臣们离开大殿的情况。五、六句写大臣们离朝后,皇帝登上台阶接见他们的情形。全诗以时间为序,层层推进,步步深入,写出了皇帝召见大臣的场面,同时也表现了皇帝的威严。