风壑昂修干,霜空突翠峰。
介然疑苦硬,行处独从容。
不忝南轩嗣,奚惭北学宗。
巫阳招不复,暧暧日高舂。

【注解】

宇文:复姓。宇文氏,即宇文邕的族属。

泸州:地名,在今四川合江一带。

风壑:山涧。

昂修干:昂首挺拔的树干。

霜空突翠峰:霜冷的天中突兀出青翠的山峰。

介然:坚硬的样子;苦硬,比喻坚劲。

行处独从容:走到哪里都十分从容自如。

南轩:南方之轩,指南方的高士隐者。

奚惭:有什么可惭愧的。

巫阳招不复:巫阳王的招魂乐已经不能再演奏了,巫阳,传说中的神人名。

暧暧日高舂(chōng):暖和的太阳照耀下的田野里传来阵阵打谷的声音。

赏析:

这是一首咏物诗,写于宇文邕任北周宰相期间。前四句赞美楠木树的坚韧不屈。后四句则抒发了诗人对隐居生活的向往和追求。全诗以咏物起兴,托物言志,寓意深远。

首联“风壑昂修干,霜空突翠峰”两句,写楠木在狂风中昂首挺立、霜冻中傲然挺拔。其中“昂修干”是说楠木枝干挺直而有力;“突翠峰”是说山峦青翠,突出了楠木的秀美。

次联“介然疑苦硬,行处独从容”两句,进一步赞颂楠木的刚毅坚贞。其中“介然”是坚硬的样子;“苦硬”是说楠木质地坚劲;“从容”是说楠木无论走到哪里都显得非常自在悠闲。

第三联“不忝南轩嗣,奚惭北学宗”两句,写楠木继承了南方隐者的风范,没有愧对自己的地位。其中“南轩”指南方的高士隐者;“嗣”继承,这里是借用;“北学”指北方学派,这里借指儒家。

末联“巫阳招不复,暧暧日高舂”两句,描写了楠木在日暮时分发出悠扬悦耳的声音。其中“巫阳招不复”是说曾经招魂的巫阳王已经不能再演奏招魂的音乐;“暧暧日高舂”是说阳光明媚,田野里传来阵阵打谷的声音。这两句既写出了楠木的秀美,又写出了它的生命力强盛。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。