剥啄君家去,同为两县来。
赵施元保社,徐郑亦尊罍。
便做壮心已,须饶老眼开。
交游容易别,十日重徘徊。
译文:
敲门声中,你我来到对方家门前。我们本是两县之民,今日相逢倍感亲切。赵施元保社,徐郑也尊罍,他们都是值得敬仰的人。如今壮志已逝,须得开怀畅饮老眼才睁开。友情如水般容易流逝,十天后我们又要分别。
注释:
- 剥啄:敲门声。
- 同为两县来:指你我从两个不同的县城而来。
- 赵施元:名不详,可能是某地方的官员或学者。
- 徐郑:名字不详,可能是两位友人的名字。
- 尊罍:古代酒器,泛指美酒。
- 壮心:豪情壮志。
- 老眼开:形容人年老视力尚好。
- 交游:朋友或同行者。
- 十日重徘徊:经过十天的相处,再次离别时依依不舍,徘徊不已。
赏析:
这首诗是诗人在收到朋友斯远的赠诗后所作的次韵之作。诗中表达了与斯远相见的喜悦,以及对两人友谊的珍视。首联描绘了两人初到对方家门的情景;颔联赞美了斯远以及其友,表现出诗人对斯远及其友人的赞赏之情;颈联以“壮心”和“老眼”的对比,表现了诗人对于人生态度的转变——不再追求功名,而是珍惜眼前的友情;尾联则表达了诗人与斯远即将告别的情感,以及对未来再次相见的期望。整首诗语言朴实,情感真挚,体现了诗人豁达的人生态度和深厚的友情。