相国推前辈,通家复胜游。
人知新别驾,我叹旧州侯。
世数推迁远,时情展转休。
衡山云冉冉,玉水日悠悠。
添倅至因谒之来访乃故相郡侯之子也
相国:宰相,这里指张九龄。张九龄(678年—740年),字子寿,号曲江居士。唐代政治家、诗人、哲学家。祖籍渤海(今河北景县),后迁居相州内黄(今河南内黄)。唐玄宗开元年间,累官中书令与中书令平章事。后为李林甫构陷,贬为荆州长史。不久,又在陆象先的荐举下,复拜户部尚书,入朝担任给事中,转考功郎。天宝三年(744年),张九龄被排挤出朝廷。自此之后,还乡闲居,直到去世。
添倅至:到达任所。因谒之:拜访他。
来访乃:于是前来拜访。乃:就。
故相郡侯之子也:故相:旧相;郡侯:封地在郡的侯爵。故相郡侯:原封地在郡的侯爷。郡侯之子:封地在郡的侯爵的儿子。
相国推前辈:宰相推重前代人。前辈:前代的人。
通家复胜游:通家:世代同堂或世代交好的朋友。复:又。胜游:美好的交往。
人知新别驾:人家都知道你刚上任的地方官(别驾,古代官名,即“县令”)。新:刚上任。
我叹旧州侯:我感叹你仍是过去的州侯(州侯,指刺史)。我:我。
世数推迁远:世人的遭遇被推许得越来越远。世数:世上的名声。迁远:被传扬得遥远。
时情展转休:时运变化不定,难以预料。展转:变化不定。休:停止,结束。
衡山云冉冉:衡山的白云缓缓移动。衡山:五岳之一,位于湖南衡山县南,主峰叫南岳衡山。
玉水日悠悠:玉水的流水缓缓流动。玉水:玉泉水,又名湘水,源出湖南省宁乡县境内的玉泉山。
赏析:
这是一首送别之作。首句点明送别的地点和时间,次句点明对方的身份,三、四句是说对方的来意。最后两句是写自己的感慨。全诗语言简炼,感情真挚。