风力催云雪,比邻往复还。
穿林踏黄叶,沿涧看青山。
共饭因而款,煎茶益以闲。
岁寒如此过,他事肯相关。
【注释】
初十日:初十月初九日。见《宋书·文帝纪》:“(元嘉十六年)十月甲子,帝幸东田。丙寅,幸华林园。庚午,诏曰:‘……冬月宜节宣和畅,以答天功;……秋九月辛卯,大赦天下。’”黄仲明:即黄门郎,见《晋书·王坦之传》:“坦之为黄门郎,与谢安同载出镇西道,遇大雪,坦之叹咏方豫章作此诗。”留饭:留宿吃饭。却:退避。同至:一同前往。野趣:野外的情趣。饮茶:喝茶。
风力催云雪,比邻往复还。
风力:风势。催促:推动。云雪:指飘飞的雪花。比邻:邻近。往复还:来回往返。
穿林踏黄叶,沿涧看青山。
穿林:穿越树林。踏黄叶:踩着黄色的落叶。沿涧:沿山涧流淌的水边。看青山:观赏青色的山岭。
共饭因而款,煎茶益以闲。
因:因此。款:款待。煎茶:烹煮茶叶。闲:轻松、自在。
岁寒如此过,他事肯相关?
岁寒:一年中寒冷的时候。此:这。过:度过。他事:其他事情。肯:岂,哪能。
【赏析】
这首诗是作者在秋天的某一天,在友人的邀请下来到朋友家做客的。诗人对朋友热情款待,两人在野趣园里饮茶品茗,赏景赋诗,度过了一段快乐时光。全诗写友情之深,写景之妙,读来使人有耳目一新之感。