往者灵溪路,君尝过我庐。
相期千载事,竟欠一行书。
论定终何有,生平合自如。
九原不可作,宰木夜台虚。

【注释】

挽吴九伯丰县丞诗:这是诗人对吴九伯的追悼诗。

往者:过去的事。灵溪路:指吴九伯的家乡,即灵溪县。君尝过我庐:你曾经到我的家里来过。

相期千载事:我们相约的事情要实现于千秋万代。竟欠一行书:却缺少了一封书信。行书:书信。

论定终何有:但最终也难定一个名分。论定:评论确定。

平生合自如:一生的事业可以像你那样自得其乐、无拘无束地干下去。

九原不可作:你去世已久,坟墓荒芜。九原:坟墓。

宰木夜台虚:你坟头的树木已经枯死,夜晚无人祭祀。宰木:祭树。

【赏析】

这首诗是作者对好友吴九伯的追悼之辞。首联“往者灵溪路,君尝过我庐”,是说从前你曾经走过灵溪路,也曾到我的家来过;“相期千载事,竟欠一行书”两句,则是说我们之间约定的事情,千年之后也难以兑现,只是缺少了你给我的那封书信。这两句话既表现了作者对友人的思念,也透露出一种无可奈何的心情。颔联“论定终何有,生平合自如”,是说我们之间的事情,终究难以评断;而你生前所做的事情,应该能够像你那样自在地去做。颈联“九原不可作,宰木夜台虚”两句,是说你的墓地荒凉,没有人去祭祀,而那棵为你守墓的树木也枯萎了,夜里也没有人来打扫。这两句既表达了作者对朋友的哀思,又反映了社会现实的冷酷无情。全诗语言简练、含蓄,意境深远,充满了哲理性的思考和对社会现实的批判。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。