霞杯为奏阮咸曲,怅望十年湖水烟。
闻过东嘉看雁荡,野云留宿话翛然。
谭诗忽见蒋云出,今去洞庭衡岳前。
能说炼师神不老,识全元是赤城仙。

赠天台郑道士

霞杯为奏阮咸曲,怅望十年湖水烟。

闻过东嘉看雁荡,野云留宿话翛然。

谭诗忽见蒋云出,今去洞庭衡岳前。

能说炼师神不老,识全元是赤城仙。

注释:

霞杯为奏阮咸曲,怅望十年湖水烟。

【霞杯】酒杯的代称。这里用“霞”字形容杯子的美,用“曲”字形容饮酒时的音乐。

【阮咸】即阮籍。晋人。竹林七贤之一。

【怅望】愁闷、怅惘的样子。

【湖】指浙江省杭州市西湖。

【湖水烟】形容湖上景色如画,如烟雾弥漫。

【闻过东嘉看雁荡】听说你在东嘉(地名,在今浙江温州)看过雁荡山。雁荡山风景秀丽,以奇峰异石闻名。

【野云】指天空中自由飘浮的云。

【留宿】留下住宿。

【谭诗】吟诵诗歌。

【蒋云】蒋诩,字子文,东汉时期的学者。

【忽见】忽然看到。

【云出】像云一样露出来。

【洞庭】中国湖南省北部的大湖泊,因湖中有青草和沙洲而得名。

【衡岳】五岳名山之一。衡山位于湖南省南岳区,主峰高耸入云霄,相传有仙人居住。

【前】前面。

【炼师】修行的人。

【神不老】修炼得道的人精神永驻不老。

【识】明白、认识。

【元是】本来就是;原先就是。

赏析:

这首诗是一首赠别诗。诗人与友人相别之际,挥笔写下这首赠言诗。诗的前四句回忆了与友人分别后的情景;后六句则是诗人对友人的勉励和祝福。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。