此话休嘲道学残,忧时当复寸心丹。
扶沟在昔多遗绪,西伯于前实肇端。
县邑岂皆椎剥甚,民农惟独抚摩宽。
因公善治重拈起,侑坐谁图作美观。

此话休嘲道学残,忧时当复寸心丹。

扶沟在昔多遗绪,西伯于前实肇端。

县邑岂皆椎剥甚,民农惟独抚摩宽。

因公善治重拈起,侑坐谁图作美观。

【注释】

视民如伤:比喻关心爱护人民。

书呈上饶:指苏轼写给王安石的信。

次韵:跟原诗的平仄声调相合。

扶沟:古县名,今河南开封市东。

西伯:周文王的庙号。

椎剥:剥削、压迫。

县邑:县城。

善治:善于治理。

【译文】

不要嘲笑儒学末流的虚伪和空谈,忧虑时政应该像一颗赤子之心一样忠诚。

扶沟从前有很多被遗留下来的事情,周公当年就是从这里开始建立基业。

县城哪里都是压榨剥削严重,只有农民受到安抚宽厚对待。

因为您善于治理国家,所以重新提起这件事,请您坐下看看有什么可看之处。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。