书灯霜夜冷清清,不信粗官傍帝廷。
老把身心欲何用,山居此味饱曾经。
【注释】
书灯:指在夜晚点起的油灯。书灯,即“读书灯”。
霜夜:深秋寒冷的夜晚。
粗官:指小官或无官职之人,这里指地位低下的官员。
傍帝廷:靠近皇帝居住的地方。
老:年老。
何用:为什么。这里指为何要这样辛苦劳碌。
山居:隐居于山中的居所。此处泛指隐居生活。
此味:这种味道。
饱尝:充分体验。
赏析:
这首诗是诗人晚年隐居时所作。首句写冬日里寒气逼人,书灯下显得清冷;二句说这些位卑禄薄的官员,哪里配与皇上为伍呢?言外之意是他们不配在朝廷中任职;三、四两句写自己虽已年老体衰,但仍想为国效力,但因年迈体弱而无法再出仕了。末两句说自己虽然隐居山林,却已对官场上的勾心斗角有了充分的经验,并已吃得过饱,因此也就不再追求名利。全诗表现了诗人淡泊功名、退隐山林的情怀。
【译文】
深夜,书灯下,四周一片清冷。我不信那些地位低下的官员会接近皇帝的身边。
想要为国家尽忠报效,可又有什么用处呢?我隐居山林,已经体验够了官场的勾心斗角。